Одно единственное: один-единственный — Викисловарь – «Один единственный» или «один-единственный» как пишется?

Одно единственное доказательство — РациоВики

«Одно-единственное доказательство» — обманчивый риторический приём и логическая ошибка, часто используемая отрицателями всех мастей. Этот приём заключается в отрицании всего собранного пула наблюдений из-за отсутствия некоего конкретного и, по мнению отрицателя, ключевого доказательства, без которого все аргументы оппонента недействительны. Эффективность доказательства зависит от некого подобия искажённой бритвы Оккама, где любые данные наблюдений, не предоставляющие полный ответ, игнорируются.

  • При отрицании Холокоста — настаивание на предоставлении защитником Холокоста подписанного Гитлером приказа, легитимизирующего истребление евреев, несмотря на тот факт, что желание Гитлера уничтожить еврейство было общеизвестным даже без открытой публикации письменного приказа.
  • Среди креационистов — требование предоставить одну-единственную переходную форму, чаще всего по креационистcкому определению термина, которое не признаётся в научных кругах.
  • Среди отрицателей вреда табакокурения (активного и пассивного) — требование предоставления органами здравоохранения свидетельства о смерти конкретного человека, умершего в результате экспозиции пассивному курению, и — в отсутствие такого сертификата — заключение, что такая экспозиция безвредна.
  • Отрицатели глобального потепления иногда просят «одно конкретное исследование», показывающее, что CO2 вреден для окружающей среды. Или, как в случае Роя Спенсера, просят «показать конкретную рецензированную научную статью, которая исключила естественные процессы из возможных причин недавнего потепления».

Эта ошибка часто держится на мнении, что без определённой ключевой части данных идея полностью опровергается. В то время как в некоторых случаях это верно — особенно при рассматривании математических доказательств — аргументы, основанные на интерпретации данных, часто используют большое множество наблюдений, позволяя указывать непосредственно на причину, даже без наличия таковой («дымящего пистолета»).

Одно-единственное — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Оказались обречены на неудачу десятилетние переговоры по протоколу об укреплении КБТО, ибо одно-единственное государство-участник не смогло ни согласиться с последним переходящим текстом, ни предложить что-либо, чтобы сделать его приемлемым.

A decade of negotiations on the protocol strengthening the BTWC was doomed because one single State party could neither go along with the latest rolling text, nor could it propose anything to make it acceptable.

Конференция даст возможность принять широкий спектр сбалансированных решений, так как одно-единственное действие или

одно-единственное соглашение будут недостаточными для того, чтобы справиться со столь сложным явлением.

The Conference would be an opportunity to adopt a wide and balanced range of decisions, as one single action or one single agreement would not be sufficient to deal with such a complex phenomenon.

Так на самом деле, должно быть «Одно-единственное такси Томми».

So, technically, it should be Tommy’s Taxi, not Taxis.

Одно-единственное слово может привести к трагедии.

Одно-единственное решение — и жизни конец.

Одно-единственное имя, названное тобой, может спасти их.

A single name from you could spare them.

Мне только надо уладить одно-единственное дело.

Возможно, это одно-единственное мое благословение.

Maybe that’s my one and only blessing.

Хотя это одно-единственное происшествие, причин для тревоги нет…

But, as a one-time occurrence, no cause for alarm.

Это набор координат и одно-единственное слово.

It was a set of coordinates and a single word.

В большинстве случаев все связи индивида приходятся на

одно-единственное государство.

In most cases, all the links of an individual are to a single State.

К сожалению, одно-единственное государство, а именно Соединенные Штаты Америки, в настоящее время пытается навязать Организации свою гегемонию, преследуя свои империалистические цели.

Unfortunately, a single State, namely the United States of America, was currently seeking to impose its hegemony on the Organization in the pursuit of its imperialistic objectives.

Не слышали мы и чтобы хоть одно-единственное государство публично противилось договору по расщепляющемуся материалу (ДРМ).

Nor have we heard a single State publicly oppose a fissile material treaty (FMT).

Но мы бы ведь и никогда не предположили, что в случае кардинальных проблем национальной и международной безопасности в каждой ситуации имеется лишь одно-единственное решение.

But we would never suggest that, in dealing with the crucial issues of national and international security, there is only one solution to every situation.

Но только потому, что ты делаешь одно-единственное

But only because you were doing that one thing.

Я ударю его кулаком в лицо, если у тебя есть хоть одно-единственное сомнение.

I will punch him in the face if you have one single doubt.

Это объясняется тем фактом, что

одно-единственное государство продолжает препятствовать достижению консенсуса в этом вопросе.

This is due to the fact that one State alone continues to prevent consensus in this regard.

Такое одно-единственное государство могло бы оттягивать вступление в силу по причине обстоятельств, совершенно чуждых предмету договора.

Such a single State could delay entry into force because of circumstances completely foreign to the subject-matter of the treaty.

Идеальным было бы иметь одно-единственное определение понятия «семья», однако, учитывая разнообразие государств-членов, это не представляется возможным в ближайшем будущем.

The ideal would be to have
a single
definition of «family», but the diversity of Member States seemed to exclude that possibility for the near future.

В январе 2004 года КР приняла свое одно-единственное решение за много лет, которое отводило НПО одно неофициальное пленарное заседание на годовую сессию, когда КР принимала программу работы.

In January 2004 the CD adopted its one and only decision for many years, which would set aside one informal plenary meeting per annual session for NGOs when the CD adopted a programme of work.

Одно-единственное бревнышко (мультфильм) — это… Что такое Одно-единственное бревнышко (мультфильм)?


Одно-единственное бревнышко (мультфильм)
Одно-единственное бревнышко

Тип
мультфильма
рисованный
РежиссёрЕвгений Михельсон
Автор
сценария
В. Ховенко
Роли
озвучивали
{{{Роли}}}
КомпозиторАтха Чарыев
Мультипликаторы{{{Аниматоры}}}
Мультипликаторы{{{Мультипликаторы}}}
Оператор{{{Оператор}}}
Звукооператор{{{Звукооператор}}}
СтудияТуркменфильм
СтранаСССР
Время
Премьера1985
BCdbподробнее
IMDbID 
Аниматор.руID 

«Одно-единственное бревнышко» — мультипликационный фильм.

Создатели

режиссёрЕвгений Михельсон
сценаристВ. Ховенко
художник-постановщикИ. Майсак
операторБаллы Оразов
композиторАтха Чарыев
звукооператорыНаталья Джумадурдыева

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Одно-единственное бревнышко
  • Одно-единственное брёвнышко

Смотреть что такое «Одно-единственное бревнышко (мультфильм)» в других словарях:

  • Одно-единственное бревнышко — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Евгений Михельсон Автор сценария В. Ховенко Роли озвучивали {{{Роли}}} …   Википедия

  • Одно-единственное брёвнышко (мультфильм)

    — Одно единственное бревнышко Тип мультфильма рисованный Режиссёр Евгений Михельсон Автор сценария В. Ховенко Композитор Атха Чарыев …   Википедия

  • Одно-единственное брёвнышко — Одно единственное бревнышко Тип мультфильма рисованный Режиссёр Евгений Михельсон Автор сценария В. Ховенко Роли озвучивали {{{Роли}}} …   Википедия

Одно единственное — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Одно единственное изменение цены в Вашу пользу на фьючерс Eurostoxx50, например, это 10 евро в Вашу пользу.

One single tick in your favour on the Eurostoxx50 future, for example, is 10 EUR in your favour.

И за одно единственное субботнее утро, после двух часов вИнтернете вот её профиль Collusion.

And on one single Saturday morning, over two hours on theInternet, here’s her Collusion profile.

Вывод ответственности на одно единственное образование, будь то владельца или оператора, — отличительная особенность режимов строгой ответственности.

Channelling of liability on to one single entity, whether owner or operator is the hallmark of strict liability regimes.

Вопрос о том, следует ли создавать одно единственное учреждение в Гонконге, которое будет курировать все аспекты защиты прав человека, является вопросом политики, который должен быть изучен правительством.

The question of whether one single institution should be set up to oversee all issues on human rights protection in Hong Kong was a policy issue to be examined by the Government.

Цель заключалась в упрощении письменных указаний и их введении в одно единственное указание для водителей относительно того, какие меры необходимо принимать при аварии или несчастном случае.

The aim was to simplify the written instructions into one single drivers’ instruction on the measures to be taken in case of accident or emergency.

Значения состояния здоровья призваны разрешать эту проблему путем сведения всей профильной информации в одно единственное число, с помощью которого различные комплексные состояния здоровья могут быть расставлены в определенном порядке с учетом их общей значимости для соответствующих конкретных лиц.

Health state values purport to resolve this problem by concentrating all profile information in one single number, according to which different complex health states may be ranked in terms of their overall value to the individuals concerned.

Неужели я так много прошу у вселенной, чтобы один раз только один раз, только одно единственное, хоть раз в жизни расслабиться?

ls it really too much to ask the universe that once just once, just one single, solitary time you conspire with my desire to have a good time?

Одно единственное место в мире, которое никому не принадлежит.

It’s the one place left in the world that no one owns.

Одно единственное письмо в правильный отдел… и я добьюсь отзыва ее визы.

One letter to the right office… and I get her visa pulled.

Одно единственное нападение на ту или иную страну с использованием оружия массового уничтожения будет иметь последствия, выходящие за пределы ее национальных границ, и окажет серьезное негативное воздействие на безопасность, экономику, общество и окружающую среду.

A single attack on any country involving the use of weapons of mass destruction will have reverberations beyond that country’s borders, with serious adverse impacts on security, the economy, society and the environment.

Это одно единственное фото Тай Линга.

А вас беспокоит только одно единственное тело.

There’s only one body that you’re worried about.

Паола выбила голограмму Серены чтобы сделать на премьере Тьяго одно единственное выступление.

Paola secured the hologram of Selena to do a one-night-only performance at the Tiago premiere.

Адам, итогом исследования должно стать одно единственное открытие.

Adam, in all research, there must be a single discovery.

Нет, в большинстве случаев, одно единственное слово.

No, a single word most of the time.

И теперь ваш провал оставляет мне одно единственное решение.

And now your failure leaves us with only one option.

В отношении проекта статьи 28 делегация Португалии полагает, что одно единственное государство не может наделить компетенцией международную организацию.

Regarding draft article 28, his delegation did not believe that a single State could provide competence to an international organization.

Каждый паззл имеет одно единственное решение.

У меня одно единственное кольцо, вот это зелёное.

Как Шенгенское соглашение, так и Дублинская конвенция возлагают эту ответственность на одно единственное государство.

Both the Schengen Agreement and the Dublin Convention placed that responsibility on a single State.

ЕДИНСТВЕННЫЙ — с русского на все языки

  • единственный — См. единый …   Словарь синонимов

  • ЕДИНСТВЕННЫЙ — ЕДИНСТВЕННЫЙ, один или единый, чему нет ровни, ни дружки; несравненный; исключительный; одиночный, единичный, лишь один. Это единственный мастер. Это единственный случай. Единственно нареч. только, токмо, исключительно и беспримерно.… …   Толковый словарь Даля

  • ЕДИНСТВЕННЫЙ — ЕДИНСТВЕННЫЙ, единственная, единственное. 1. Только один. У него единственный сын. Это единственный выход из положения. 2. перен. Исключительный, замечательный. «Здесь вы встретите улыбку единственную, улыбку верх искусства.» Гоголь. Единственный …   Толковый словарь Ушакова

  • единственный — Единственный, поскольку в этом слове заложена некоторая исключительность, уникальность, его не рекомендуется использовать в сочетаниях, вроде несколько единственных или два единственных, а также самый единственный …   Словарь ошибок русского языка

  • ЕДИНСТВЕННЫЙ — ЕДИНСТВЕННЫЙ, ая, ое; вен, венна. 1. Только один. Е. сын. Единственная улика. Единственно (нареч.) доступный способ. 2. мн. Только эти, только данные. Мои единственные дети. Единственные свидетели преступления. 3. Исключительный, выдающийся. Е. в …   Толковый словарь Ожегова

  • ЕДИНСТВЕННЫЙ — (The One, др. Противостояние), США, Hard Eight Pictures, Revolution Studios, 2001, 87 мин. Фантастика. Стремясь стать сверхчеловеком, агент Межпространственного бюро расследований Габриель Юло совершает головокружительное путешествие по… …   Энциклопедия кино

  • единственный — единственный, кратк. ф. единствен (устаревающее единственен), единственна, единственно, единственны …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • единственный — единичный особый особенный вырожденный сингулярный — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы единичныйособыйособенныйвырожденныйсингулярный… …   Справочник технического переводчика

  • единственный — ▲ существующий ↑ один (только) < > повторный единственность существование в единственном числе. единственный только один (есть # способ). единственно. один единственный. один лишь. один только. единый. единичный (# пример). одиночный (#… …   Идеографический словарь русского языка

  • Единственный — Противостояние The One Файл:The One poster.jpg Жанр фантастика / боевик Режиссёр Джеймс Вонг Продюсер Стив Часман Глен Морган Чарльз Нюирт Джеймс Вонг Автор сценария …   Википедия

  • единственный — I. ЕДИНСТВЕННЫЙ     ЕДИНСТВЕННЫЙ1, единичный, один, один единственный, устар. единый     ЕДИНСТВЕННЫЙ2, единичный, один, один единственный, устар. единородный, устар. единый II. единичный …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Одно-единственное бревнышко — это… Что такое Одно-единственное бревнышко?

    
    Одно-единственное бревнышко
    Одно-единственное бревнышко

    Тип
    мультфильма
    рисованный
    РежиссёрЕвгений Михельсон
    Автор
    сценария
    В. Ховенко
    Роли
    озвучивали
    {{{Роли}}}
    КомпозиторАтха Чарыев
    Мультипликаторы{{{Аниматоры}}}
    Мультипликаторы{{{Мультипликаторы}}}
    Оператор{{{Оператор}}}
    Звукооператор{{{Звукооператор}}}
    СтудияТуркменфильм
    СтранаСССР
    Время
    Премьера1985
    BCdbподробнее
    IMDbID 
    Аниматор.руID 

    «Одно-единственное бревнышко» — мультипликационный фильм.

    Создатели

    режиссёрЕвгений Михельсон
    сценаристВ. Ховенко
    художник-постановщикИ. Майсак
    операторБаллы Оразов
    композиторАтха Чарыев
    звукооператорыНаталья Джумадурдыева

    См. также

    Wikimedia Foundation. 2010.

    • Одним глазком (фильм)
    • Одно-единственное бревнышко (мультфильм)

    Смотреть что такое «Одно-единственное бревнышко» в других словарях:

    • Одно-единственное бревнышко (мультфильм) — Одно единственное бревнышко Тип мультфильма рисованный Режиссёр Евгений Михельсон Автор сценария В. Ховенко Роли озвучивали {{{Роли}}} …   Википедия

    • Одно-единственное брёвнышко (мультфильм) — Одно единственное бревнышко Тип мультфильма рисованный Режиссёр Евгений Михельсон Автор сценария В. Ховенко Композитор Атха Чарыев …   Википедия

    • Одно-единственное брёвнышко — Одно единственное бревнышко Тип мультфильма рисованный Режиссёр Евгений Михельсон Автор сценария В. Ховенко Роли озвучивали {{{Роли}}} …   Википедия

    одно единственное — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    И за одно единственное субботнее утро, после двух часов вИнтернете вот её профиль Collusion.

    And on one single Saturday morning, over two hours on theInternet, here’s her Collusion profile.

    Вывод ответственности на одно единственное образование, будь то владельца или оператора, — отличительная особенность режимов строгой ответственности.

    Channelling of liability on to one single entity, whether owner or operator is the hallmark of strict liability regimes.

    Вопрос о том, следует ли создавать одно единственное учреждение в Гонконге, которое будет курировать все аспекты защиты прав человека, является вопросом политики, который должен быть изучен правительством.

    The question of whether one single institution should be set up to oversee all issues on human rights protection in Hong Kong was a policy issue to be examined by the Government.

    Цель заключалась в упрощении письменных указаний и их введении в одно единственное указание для водителей относительно того, какие меры необходимо принимать при аварии или несчастном случае.

    The aim was to simplify the written instructions into one single drivers’ instruction on the measures to be taken in case of accident or emergency.

    Значения состояния здоровья призваны разрешать эту проблему путем сведения всей профильной информации в одно единственное число, с помощью которого различные комплексные состояния здоровья могут быть расставлены в определенном порядке с учетом их общей значимости для соответствующих конкретных лиц.

    Health state values purport to resolve this problem by concentrating all profile information in one single number, according to which different complex health states may be ranked in terms of their overall value to the individuals concerned.

    Одно единственное изменение цены в Вашу пользу на фьючерс Eurostoxx50, например, это 10 евро в Вашу пользу.

    One single tick in your favour on the Eurostoxx50 future, for example, is 10 EUR in your favour.

    Неужели я так много прошу у вселенной, чтобы один раз только один раз, только одно единственное, хоть раз в жизни расслабиться?

    ls it really too much to ask the universe that once just once, just one single, solitary time you conspire with my desire to have a good time?

    Это одно единственное фото Тай Линга.

    А вас беспокоит только одно единственное тело.

    There’s only one body that you’re worried about.

    Паола выбила голограмму Серены чтобы сделать на премьере Тьяго одно единственное выступление.

    Paola secured the hologram of Selena to do a one-night-only performance at the Tiago premiere.

    Адам, итогом исследования должно стать одно единственное открытие.

    Adam, in all research, there must be a single discovery.

    Нет, в большинстве случаев, одно единственное слово.

    No, a single word most of the time.

    И теперь ваш провал оставляет мне одно единственное решение.

    And now your failure leaves us with only one option.

    В отношении проекта статьи 28 делегация Португалии полагает, что одно единственное государство не может наделить компетенцией международную организацию.

    Regarding draft article 28, his delegation did not believe that a single State could provide competence to an international organization.

    Каждый паззл имеет одно единственное решение.

    У меня одно единственное кольцо, вот это зелёное.

    Как Шенгенское соглашение, так и Дублинская конвенция возлагают эту ответственность на одно единственное государство.

    Both the Schengen Agreement and the Dublin Convention placed that responsibility on a single State.

    И наоборот, образование следует рассматривать в качестве субъекта международного права, даже если на него возложено одно единственное обязательство согласно международному праву.

    Conversely, an entity has to be regarded as a subject of international law even if only a single obligation is imposed on it under international law.

    В некоторых странах создано несколько предприятий водоснабжения в тех случаях, когда существовало одно единственное такое предприятие.

    Some countries have created several water utilities where a single one existed before.

    Вместо множества разрешений, выдаваемых сегодня в рамках ныне действующих двусторонних соглашений, предусматривается одно единственное разрешение.

    A single authorization replaces the current multitude of Authorizations issued within the framework of the current bilateral agreements.