Уходящая вдаль: «Вдаль» или «в даль», как правильно пишется? Примеры – «Вдаль» или «в даль» ☑️ как правильно пишется слитно или раздельно, проверочное слово, правило правописания наречия «вдали», предложения с частью речи «в дали», значение

Содержание

«Вдаль» или «в даль» ☑️ как правильно пишется слитно или раздельно, проверочное слово, правило правописания наречия «вдали», предложения с частью речи «в дали», значение

Многие люди далеко не всегда могут правильно написать слова «в даль» или «вдаль». Казалось бы, два одинаковых слова, могут иметь различные значения и относиться к разным частям речи. 

На самом деле все намного проще, нужно только запомнить пару правил русского языка, благодаря которым написание текстов станет намного легче. 

Об этих правилах с несколькими примерами написано ниже.

Слитное написание «вдаль»

Слово «вдаль» является наречием. 

Уходит вдаль

Оно пишется слитно только в одном случае — если нет пояснительного слова:

  • «Он глядел вдаль, ища взглядом подругу».

  • «Она уходит по дороге вдаль».

Слитное написание «вдали»

Машины ехали вдали

Правило №1

Если слово в тексте является наречием и к нему не относится никакое пояснительное слово:

Но если в предложении есть пояснительное слово, то «в» и «дали» пишутся отдельно:

Правило №2

Если слово является предлогом:

Данный предлог можно заменить другим предлогом: «у», «около», «рядом»:

Раздельное написание «в даль»

Слова «в» и «даль» пишутся отдельно друг от друга, если «даль» является существительным. 

Он смотрит в бескрайнюю даль

В тексте оно употребляется тогда, когда стоит в винительном падеже и имеет пояснительное слово:

  • «Он смотрит в бескрайнюю даль».

  • «В даль безбрежную поплыл корабль».

  • «Она всматривалась в даль непроглядную».

Раздельное написание «в дали»

Аналогично предыдущему пункту. Слово «дали» является существительным. Говорится о каком-то далёком месте. 

В снежной дали

Является дополнением. Употребляется тогда, когда есть пояснительное слово. 

Примеры предложений:

Если понять и выучить все эти правила правописания, то у вас больше возникнет вопроса, как правильно пишется это слово. Будет сразу понятно его лексическое значение, и не нужно будет проводить морфологический разбор, разбор по составу, и искать корень проверочного слова.


вдаль — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства

вдаль

Наречие; неизменяемое.

Приставка: в-; корень: -даль- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение
  1. на далёкое расстояние, далеко вперед, в отдалённое место, далеко ◆ Он стоял и смотрел вдаль долго и пристально; это место было ему особенно знакомо. Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. в отдалённое будущее ◆  — Нет, ребята, я не гордый. // Не загадывая вдаль, // Так скажу: зачем мне орден? // Я согласен на медаль. А. Т. Твардовский, «Василий Теркин», 1941–1945 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ему представилась уходящая вдаль вереница дней и недель. Д. А. Гранин, «Искатели», 1954 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
  1. далеко
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: даль, дальнозоркость, дальномер, дальность, отдалённость, удаление
  • прилагательные: далёкий, дальний, дальнейший, дальновидный, дальнозоркий, отдалённый, удалённый
  • глаголы: отдалить, отдалиться, отдалять, отдаляться, удалить, удалиться, удалять, удаляться
  • наречия: вдалеке, вдали, далее, далеко, дальше, неподалёку

Этимология

Происходит от в + даль, далее от праслав. *dalь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. далꙗ «даль, расстояние» русск., укр. даль ж., сербохорв. да̑љ ж., словенск. dálja, чешск. dál ж., польск. dal ж. Обычно рассматривается как ступень чередования с *dьliti, *dьlgъ (см. длить, длина, долгий) и далее греч. δολιχός, ἐνδελεχής «продолжительный», др.-инд. dīrghás «длинный», авест. drāǰah- «расстояние, длина» и т. д. Однако допустимо также вторичное сближение с этим корнем или давѣ «давно», если считать слав. dalь родственным лит. tolì «далеко». tolùs «удаленный», латышск. ta^ls. К последним словам нужно отнести чешск. otáleti «cunctari». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы

Библиография

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

ВДАЛЬ — это… Что такое ВДАЛЬ?

  • ВДАЛЬ — ВДАЛЬ, нареч. В далекое пространство, на далекое расстояние, в отдаленное место. Глядеть вдаль. «Ах, тот скажи любви конец, кто на три года вдаль уедет.» Грибоедов. «Под носом глаза кротовы зорки, да вдаль не видят ничего.» Крылов. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • вдаль — за версту, за семь верст киселя хлебать, куда макар телят не гонял, к черту на кулички, к черту в турки, куда ворон костей не занесет, на край света, к черту на рога, на почтительное расстояние, на край земли, куда ворон костей не заносил, куда… …   Словарь синонимов

  • вдаль — вдаль, нареч. (глядеть вдаль, но сущ в даль: отправиться в даль степную) …   Орфографический словарь-справочник

  • вдаль — вдаль, нареч. Смотреть вдаль. Ср. предлог с сущ. в даль: Отправился в даль степей, в даль времён …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдаль —   вдаль   Смотреть вдаль   Но: в даль, предл. с сущ.   Всматриваться в даль голубую …   Правописание трудных наречий

  • Вдаль — нареч. обстоят. места 1. На далёкое расстояние. отт. Далеко вперёд. 2. перен. В отдалённое будущее. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вдаль — вдаль, нареч. (гляд еть вд аль), но сущ. в даль (в д аль м оря; в д аль век ов; в д аль пр ожитых л ет; вгл ядываться, всм атриваться в д аль) …   Русский орфографический словарь

  • вдаль — нареч. На далёкое расстояние, далеко вперёд. Смотреть, глядеть в. (также: в будущее) …   Энциклопедический словарь

  • вдаль — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • вдаль — нареч. Далеко вперед, на далекое расстояние. На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел. Пушкин, Медный всадник. Дорога узенькою снеговой лентой бежала все вдаль и вдаль. Салтыков Щедрин, Невинные рассказы …   Малый академический словарь

  • Уходящая вдаль лодка. Страшный сон

    Содержание:

    Реклама

    — Денис, мне сегодня страшный сон приснился. Я стою на берегу реки, а ты в полный рост стоишь в лодке. Лодка отходит от моего берега, медленно, но уверенно идет вдаль, все дальше и дальше о меня. Её раскачивает, а ты стоишь ровно, ноги ни разу не согнул, не наклонился. Я машу рукой, кричу, а ты стоишь и молчишь. Глаза тусклые, лицо без эмоций. Я проснулась, тревожно на душе, холодно.

    — Мам, — Денис подошел ближе к маме, посмотрел ей в глаза, обнять не мог — так было не принято в семье. Немного отвел губы в легкой улыбке. — Мам, все в порядке.

    — Как вы похожи! — слышала Света, когда вместе находилась с Денисом. — Это твой сын! От Женьки ничего нет.

    Конечно это радовало её, согревало, она в этих словах купалась, но на публике держала маску и всегда добавляла несколько хороших слов о муже. «Такой же упрямый, как Женька», «Сильный, как Женька», «Характером полностью пошел в Женьку».

    Светлана Владимировна — яркая женщина, высокого роста, стройная, с красивым овальным лицом. Серые, немного впалые глаза, ярко выраженные скулы, большой рот с красивыми крупными губами и белые ровные зубы.

    Неизвестно, что было более ярким: темперамент или внешность. Она всегда была лидером, занимала руководящие должности. Если где-то начинался спор или волнение, она была в центре. Нужно отдать должное, решения принимались ею разумные, учитывающие пожелания многих.

    Если посмотреть на Дениса быстро, а потом отвести взгляд, запомнится высокий рост, худое телосложение, правильной формы лицо, большой рот и ярко-выраженные скулы, придающие образу мужскую брутальность, очень привлекательную для женщин.

    Реклама

    Операция на сердце

    — Светлана Владимировна, Дениса в больницу отвезли.

    — Когда? Куда?

    — В НИИ Склифосовского. Я еду туда. Приедете?

    Только что наступил Новый 2017 год. На календаре третье января — и вот абсолютно неожиданный подарок. Через час она была на месте. Холодный безлюдный коридор казенного здания. Тихо. Как это может быть: только что забрали сына, он может умереть, а здесь так тихо. Где люди? Где движение? Где шум? Все эти звуки свойственны борьбе за жизнь, а здесь тишина.

    — Катя! Ну наконец, нашла. Что случилось? — быстро проговорила Светлана Владимировна и ждала такого же быстрого ответа от жены Дениса.

    — С вечера ему было плохо. Держался рукой за левое плечо. Спросила его. Он отмахнулся, как обычно, — Катя посмотрела на Светлану Владимировну, чтобы взглядом подтвердить правоту своих слов.

    — Прилег ненадолго. «Холодно» — единственное сказанное им слово. Из коридора донёсся громкий звук падения тяжелого предмета. Денис держался за вешалку с одеждой и вместе с ней и упал. Вызвали скорую, отвезли вначале в городскую больницу, а уже через полчаса доставили в НИИ Склифосовского. Проблема с сердцем, будут менять клапан, для этого нужно подключить аппарат искусственного кровообращения.

    Светлана Владимировна взяла Катю за руку: никого ближе у неё не было в эту минуту. Да и в-целом в борьбе за сына они были вместе главной и единственной силой.

    Через два дня Дениса перевели в обычную палату рядом с другими пациентами.

    — Денис, — Светлана посмотрела на него. Худой, уставший, какой-то серый. Глаза, глаза, вот они родные, живые глаза. — Денис, как ты себя чувствуешь?

    — Хорошо, — как обычно ответил Денис. Других слов от него услышать невозможно. — Сделали операцию, все хорошо.

    Приоткрыл одеяло. Под бинтами скрывалась располосованная шрамами грудь.

    Света щебетала, говорила много, рассказала, как его забрали, как не спали, как переживали Катя и она, как всем было страшно. Потом то же самое рассказала второй раз, при этом раскладывала вещи в тумбочке, поправляла подушку. Денис молчал, слушал и молчал. Хорошо. Очень хорошо. Пусть говорит, пусть наводит порядок, пусть. Главное, только не уходит.

    — Врач сказал, что операция прошла хорошо. Подключали аппарат искусственного кровообращения, операция прошла на открытом сердце. Говорит, все хорошо.

    «Да, я знала, что все будет хорошо! Все позади. Он живой. Ничего, что грудь изрезана, ничего, что уставший. Он живой. Все остальное преодолеем».

    Через две недели Дениса выписали.

    — Как будете благодарить врача? — спросила Света Катю и её родителей.

    Они растерялись, такого вопроса не ожидали. Пожали плечами.

    — Так не пойдет!

    Она четко все спланировала. Сняла немалую сумму денег со счета, запечатала в конверт и на следующий день передала профессору. Профессор похвалил Дениса за выдержку, за борьбу, за крепкое здоровье, за силу воли. Похвалил Свету и Катю за организованность. После этого монолога взял деньги.

    — Молодые! Зеленые еще! — делилась впечатлениями Света о невестке с подругами.

    Реклама

    Бывают ли вещие сны?

    Все произошло два года назад. Света окунулась в воспоминания после неприятного тяжелого сна. Денис выглядит уже лучше, вид стал бодрый, глаза наполнились энергией. Все хорошо. Сон, только этот сон. Чепуха. Забыть и все.

    — Денис, как ты себя чувствуешь? — спросила Света у Дениса перед завтраком.

    — Хорошо, — он быстро посмотрел на маму и опустил глаза вниз. — Мам, мы в понедельник уезжаем отдыхать, я, правда, немного устал, но отдохну за отпуск и все будет в порядке.

    В пятницу вечером всей семьей — Катя, Денис и маленький Илья — приехали на родную и горячо любимую Светой дачу. Уже в понедельник они улетают на море. На дачу отвели всего два выходных дня.

    «Лицо тусклое, глаза мертвые. Да! Глаза холодные, мертвые. Наверное, правда, устал, нужно отдохнуть», — подумала Света.

    Позавтракали. Сходили в лес за грибами, пошли втроем: Света, Денис и Илья. Маленький сынишка счастлив.

    Теплый день перешел плавно в начало вечера. Тихо. Душная тишина. Деревья не шелохнутся. Только ласточки быстро пролетают, что невозможно уследить, где их дом. Природа отдыхает.

    — Денис, мы с Ильей к Любе-соседке сходим, — крикнула Света, уже закрывая за собой калитку.

    — Угу, — промычал Денис. Света только услышала, как он пошел в погреб за газонокосилкой.

    — Денис, Денис, — кричала Света и била ладонями по лицу, но ответа не было. — Денис, вставай!

    Когда Светлана Владимировна вернулась от соседки, Денис сидел на лавочке, наклонив вбок голову. Газонокосилка стояла рядом.

    — Денис, проснись! Денис, вставай! — Света кричала, кричала сильно. И так же сильно била по лицу ладонями. Прибежал сосед — врач, быстро стал делать искусственное дыхание. Тридцать минут естественной реанимации не изменили ход истории семьи, круто поменявший маршрут буквально сорок минут назад. Денис умер, не дожив до сорока пяти лет всего десять дней.

    Отправить свой рассказ для публикации на сайте можно на [email protected]

    вдаль — это… Что такое вдаль?

  • ВДАЛЬ — ВДАЛЬ, нареч. В далекое пространство, на далекое расстояние, в отдаленное место. Глядеть вдаль. «Ах, тот скажи любви конец, кто на три года вдаль уедет.» Грибоедов. «Под носом глаза кротовы зорки, да вдаль не видят ничего.» Крылов. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • вдаль — за версту, за семь верст киселя хлебать, куда макар телят не гонял, к черту на кулички, к черту в турки, куда ворон костей не занесет, на край света, к черту на рога, на почтительное расстояние, на край земли, куда ворон костей не заносил, куда… …   Словарь синонимов

  • ВДАЛЬ — ВДАЛЬ, нареч. На далёкое расстояние. Смотреть в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдаль — вдаль, нареч. Смотреть вдаль. Ср. предлог с сущ. в даль: Отправился в даль степей, в даль времён …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдаль —   вдаль   Смотреть вдаль   Но: в даль, предл. с сущ.   Всматриваться в даль голубую …   Правописание трудных наречий

  • Вдаль — нареч. обстоят. места 1. На далёкое расстояние. отт. Далеко вперёд. 2. перен. В отдалённое будущее. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вдаль — вдаль, нареч. (гляд еть вд аль), но сущ. в даль (в д аль м оря; в д аль век ов; в д аль пр ожитых л ет; вгл ядываться, всм атриваться в д аль) …   Русский орфографический словарь

  • вдаль — нареч. На далёкое расстояние, далеко вперёд. Смотреть, глядеть в. (также: в будущее) …   Энциклопедический словарь

  • вдаль — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • вдаль — нареч. Далеко вперед, на далекое расстояние. На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел. Пушкин, Медный всадник. Дорога узенькою снеговой лентой бежала все вдаль и вдаль. Салтыков Щедрин, Невинные рассказы …   Малый академический словарь

  • Дорога уходит в даль… — Википедия

    «Дорога уходит в даль…» — автобиографическая трилогия Александры Бруштейн. Состоит из следующих частей:

    • «Дорога уходит в даль…» (1956),
    • «В рассветный час» (1958),
    • «Весна» (1961).

    Описывает детские и школьные годы автора, а также события, свидетелем или даже участником которых была А. Бруштейн.

    Действие происходит в Вильне в период с 1893 по 1901 годы. Повествование ведётся от лица главной героини — юной Сашеньки Яновской, прототипом которой является сама Александра Бруштейн.

    Обитатели квартиры Яновских[править | править код]

    • Сашенька Яновская (Пуговка) — от её имени ведётся повествование. В первой книге ей 9 лет, во второй 10 лет, в третьей — 15—17 лет. Честная, умная девочка, любознательная. Добрая, отзывчивая, хороший друг, немного вспыльчива, открытая с хорошим воображением. Шатенка с серо-зелёными глазами.
    • Яков Ефимович Яновский («Карболочка») — отец Сашеньки. Врач-хирург. Человек честный, прямолинейный, революционно настроенный, часто лечит бедняков бесплатно. К детям строг и требователен.
    • Елена Семёновна — мама Сашеньки, работает в благотворительном обществе.
    • Сенечка — младший брат Сашеньки. Появляется на свет во второй книге.
    • Юзефа — кухарка у Яновских, няня сначала Саши, а потом её младшего брата. Женщина пожилая, неграмотная и решительная, но добрая, и считающая семью Яновских своей собственной.
    • Фрейлейн Цецильхен — учит Сашеньку немецкому языку, религиозна. Появляется в самом начале трилогии, но отец Саши быстро увольняет её за глупость.
    • Фрейлейн Эмма — учит Сашеньку немецкому языку. Приходящая учительница.
    • Полина Пикар («Поль») — учительница французского у Сашеньки, живёт в семье Яновских. Во второй части трилогии уезжает во Францию, но поддерживает переписку с Сашей.

    Обитатели квартиры Рогова[править | править код]

    • Иван Константинович Рогов — военный врач, сын священника. Друг отца и покойного деда Сашеньки. Старый холостяк.
    • Лёня Хованский — внук возлюбленной Рогова, который стал опекуном его и его сестры после смерти их родных.
    • Тамара Хованская — внучка возлюбленной Рогова, сестра Лёни. Одноклассница Сашеньки по Женскому институту и на какое-то время подруга. «Барышня» с русыми волосами и голубыми, миндалевидными глазами.
    • Шарафутдинов («Шарафут») — денщик Рогова.
    • Фома — денщик Рогова, сменивший Шарафута.

    Обитатели квартиры Бурдесов[править | править код]

    • Софья Бурдес — владелица фирмы «Бурдес, Суперфайн и Кo».
    • (не назван по имени, настоящая фамилия Чериковер) — её муж.
    • Таня — их дочка, на момент действия 14 лет. Её, а также её сестру Сашенька Яновская учит английскому.
    • Маня — их дочка, на момент действия 8 лет.
    • Жозя — их сын, на момент действия 5 лет.
    • Майофис — конторщик.
    • Фрейлейн Констанция («фрейлейн Конни») — немецкая бонна.

    Подруги Сашеньки Яновской по Женскому институту[править | править код]

    • Лида Карцева — самая сообразительная и спокойная из компании девочек, эрудированная, интеллигентная, честная брюнетка с серо-голубыми глазами, дочка юриста.
    • Варя Забелина — невероятно добрая и отзывчивая, девочка с карими глазами и каштановыми волосами.
    • Маня Фейгель — очень образованная, добрая, сдержанная, общительная, прекрасный друг, тёмноглазая брюнетка.
    • Катя Кандаурова — сирота, принятая в семью Мани Фейгель после смерти родителей, блондинка с голубыми глазами.
    • Меля Норейко — дочка владельца ресторана Норейко, бойкая и смешливая девочка, готовая защищать подруг, к концу книги портится, любит поесть.
    • Стэфа Богушевич — позитивная девочка-полька, любит покомандовать, также прямолинейна. С русыми волосами и карими, миндалевидными глазами.
    • Люся Сущевская — настоящая артистка. Красивая рыжая девочка с добрыми ореховыми глазами.
    • Соня Павлихина — девочка из бедной семьи, открытая, общительная, доверчивая с серыми глаза и чёрными, как смоль, волосами, стрижка под мальчика.

    Родные подруг Сашеньки Яновской по Женскому институту[править | править код]

    • Владимир Эпафродитович Карцев — отец Лиды Карцевой. Юрист.
    • Мария Николаевна — мама Лиды Карцевой.
    • Илья Абрамович Фейгель — отец Мани Фейгель. Учитель.
    • Бэлла Михайловна — мама Мани Фейгель.
    • Матвей — брат Мани Фейгель.
    • Антон Богушевич — отец Стэфы Богушевич. Портной.
    • Виктория Ивановна — мама Люси Сущевской.
    • Варвара Дмитриевна — бабушка Вари Забелиной.
    • Тадеуш Норейко — отец Мели Норейко. Владелец ресторана.
    • (не названа по имени) — «тётечка» Мели Норейко. Совладелица ресторана отца Мели.
    • Любовь Андреевна Павлихина — мама Сони Павлихиной. «Сиделица» в винной лавке.

    Администрация и преподаватели Женского института[править | править код]

    Администрация[править | править код]
    • Николай Александрович Тупицын — директор
    • Фёдор Дмитриевич Миртов («Амёба») — новый директор после смерти Тупицына
    • Александра Яковлевна Колодкина («Колода») — начальница
    • Антонина Феликсовна Воронец («Ворона») — помощница начальницы
    • Иван Федотыч («Данетотыч») — швейцар
    • Антон — истопник
    • Стёпа — служитель
    Преподаватели[править | править код]
    • Виктор Михайлович Резанов — рисование
    • Фёдор Никитич Круглов — арифметика
    • Аделаида Елевфериевна Правосудович — математика
    • Ольга Дмитриевна — танцевание
    • Анна Дмитриевна Волкова — русский язык и литература
    • Василий Дмитриевич Лапшин («Лапша») — русский язык и литература
    • Иван Людвигович Регамэ — французский язык
    • Серафим Григорьевич Горохов — математика
    Классные дамы[править | править код]
    • Евгения Ивановна («Дрыгалка»)
    • Агриппина Петровна Курнатович («Гренадина»)
    • Елизавета Григорьевна Борейша («Мопся»)
    • (не названа по имени) «Моргушка»

    Другие

    • Юлька — девочка-инвалид
    • Анеля Ивановна (Томашова) — мать Юльки
    • Степан Антонович — отчим Юльки
    • Павел Григорьевич — учитель Саши, революционер
    • Анна Борисовна — жена Павла Григорьевича
    • Вацлав (Рыжий Вацек) — друг Павла Григорьевича, революционер
    • Володя Свиридов — актёр, революционер
    • Валентина Свиридова — певица, револиционерка
    • Леля Мухина — актриса, револиционерка
    • Вера Ивановна — слепая женщина, соседка Саши
    • Андрей — Мороженщик, защитник бедняков от Правительства.
    • Хана — старая бубличница.

    Книга 1. «Дорога уходит в даль…»[править | править код]

    Сашенька Яновская — единственная дочь у родителей, ей девять лет. Отец Сашеньки Яков Ефимович — известный в городе врач, самое серьёзное внимание уделяющий образованию своей дочери. Сначала у них живёт немецкая бонна, потом — француженка по прозвищу Поль (первая скоро увольняется ввиду полной профнепригодности, вторая, наоборот, становится почти членом семьи.) Для подготовки Сашеньки в гимназию Яков Ефимович нанимает ей учителя Павла Григорьевича, который оказывается революционером, недавно отбывшим ссылку в Якутии и теперь находящимся в Вильне под надзором полиции.

    Случайно Сашенька знакомится с Юлькой — живущей в сыром подвале дочерью безработной одинокой матери. Юлька заболевает пневмонией, и её лечат Яков Ефимович и Павел Григорьевич. Юльку удаётся спасти.

    Несмотря на свой юный возраст, Сашенька замечает много несправедливостей, творящихся в обществе, — ей приходится увидеть и голодающих детей, и произвол городового, и крайнюю бедность Юльки и её мамы, и ксёндза, запрещающего Юлькиной маме выйти замуж за любимого человека, потому что он не католического вероисповедания.

    Однажды Сашенька и её мама присутствуют на необычном зрелище, где безрукий художник в присутствии публики рисует картины ногами. Сашенька, желая поддержать художника, хочет приобрести какую-либо его картину, и тот ей рекомендует только что нарисованный пейзаж «Дорога уходит в даль» и даёт напутствие, которое Сашенька запоминает на всю жизнь.

    19 апреля (1 мая) в городе происходит демонстрация, она жёстоко подавляется казаками. Яков Ефимович вместе с Поль идёт по квартирам и оказывает медицинскую помощь демонстрантам, которых избили и ранили казаки. За участие в демонстрации Павел Григорьевич арестовывается полицией. Долгое время о нём ничего не известно, но потом всё же удаётся его разыскать. Благодаря поддержке отца Сашеньки, сделавшего серьёзную операцию жене жандармского полковника, Павел Григорьевич отделывается сравнительно мягким наказанием — высылкой в Харьков. Сашенька на всю жизнь запомнила своего первого учителя.

    В августе Сашенька держит экзамен в женский институт. В связи с процентной нормой, евреек экзаменуют отдельно и требования для них по всем предметам намного выше, чем для неевреек. Тем не менее, хорошая подготовка, которую Сашеньке дал Павел Григорьевич, позволяет ей блестяще пройти экзамен и быть принятой.

    Книга 2. «В рассветный час»[править | править код]

    Сашенька начинает учиться в Женском институте. У неё появляются хорошие подруги. Несмотря на непростые отношения с классной дамой по прозвищу Дрыгалка, Сашенька становится одной из лучших учениц. Девочки-отличницы пытаются помочь отстающим одноклассницам, но Дрыгалка случайно узнаёт об этом, жалуется начальнице Колоде, и та объявляет девочкам выговор, добавив при этом, что директор настаивал на исключении виновных из института. Девочки продолжают помогать своим отстающим одноклассницам, но теперь делают это только у себя дома и с большими предосторожностями.

    У Сашеньки рождается брат Сенечка. Вскоре после этого близкий друг семьи Иван Константинович Рогов становится опекуном внуков своей недавно умершей бывшей возлюбленной. Тринадцатилетний Лёня Хованский и его двенадцатилетняя сестра Тамара приезжают из Петербурга в Вильну. Лёня оказывается очень симпатичным человеком, но его сестра Тамара является его полной противоположностью — она обуяна гордыней и снобизмом и ни на минуту не забывает о своём княжеском происхождении. Тамара начинает учиться в одном классе с Сашенькой, ей всё не нравится и она пытается перейти в первое отделение, где учатся аристократки и дочери городской элиты — с некоторыми из них она подружилась. В одну из суббот она устраивает журфикс и приглашает туда своих новых подруг из первого отделения. Однако в тот же день происходит неприятность — Дрыгалка публично объявляет Тамаре, что, так как никаких документальных свидетельств её княжества нет, Тамара никакая не княжна, а самозванка, и потому её не переведут в первое отделение. Об этом узнают её подруги из первого отделения и прекращают всякое общение с Тамарой — её журфикс срывается. Тамара отчаивается и хочет перейти в другое учебное заведение, но Иван Константинович и слышать об этом не хочет. В итоге Тамару принимают в свою компанию Сашенька и её подруги, и Тамарина гордыня до поры до времени уходит в тень.

    В этом же году происходят важные события — кончина Александра III и воцарение Николая II, а также последний суд по Мултанскому делу. Сашенька расспрашивает взрослых и много узнаёт. В день Сашенькиного окончания учебного года мултанцев оправдывают.

    Книга 3. «Весна»[править | править код]

    В день окончания Сашенькой младших классов она узнаёт от своих учеников-наборщиков о том, что крейсер «Сфакс» направляется на Чёртов остров за Альфредом Дрейфусом. Ни она сама, ни её родители, ни друзья семьи почти ничего не знают о деле Дрейфуса. Друг семьи, недавно вернувшийся из Парижа историк Александр Степанович Ветлугин выступает в квартире Яновских с докладом, освещающим все подробности дела Дрейфуса. Многие друзья и знакомые Яновских хотят прослушать доклад Александра Степановича. Для сборища, где присутствует больше 30 человек, требуется разрешение полиции, — семья Яновских получает такое разрешения, выдав сборище за семейное торжество по поводу окончания Сашенькой младших классов.

    В течение летних каникул в Ренне проходит повторный суд над Дрейфусом; семья и друзья Яновских пристально следят за процессом. В конце лета Дрейфус вновь осуждён.

    Этим же летом Иван Константинович Рогов получает письмо от графини Уваровой, сестры генерала Хованского — деда опекаемых Иваном Константиновичем Тамары и Лёни. В своём письме графиня выказывает недовольство условиями, в которых растут внуки её брата, и выражает желание, чтобы они переехали к ней в Петербург, где бы Тамара училась в Смольном, а Лёня — в каком-либо столичном привилегированном дворянском учебном заведении. Лёня привык к Ивану Константиновичу и полюбил его, поэтому он наотрез отказывается ехать в Петербург к графине Уваровой, но Тамара, получив такое приглашение, приходит в восторг и к ней возвращается её гордыня и спесь. Тамара уезжает в Петербург и очень редко и неохотно пишет брату и Ивану Константиновичу.

    Сашенька начинает учиться в пятом классе. Однажды её ученики-наборщики дают ей почитать книгу Степняка-Кравчинского «Андрей Кожухов». Книга производит огромное впечатление на Сашеньку и её друзей. Они собираются вместе обсудить эту книгу. На обсуждение приходит Александр Степанович и помогает ребятам разобраться в вопросах, поднимаемых книгой. В конце обсуждения Александр Степанович организует кружок, где он обсуждает с молодёжью историю рабочего движения и основы политэкономии.

    Сашенька устраивается на работу — преподавать английский язык дочерям Софьи Бурдес. На новом поприще Сашеньке приходится нелегко — мадам Бурдес отличается психопатическим характером, но Сашенька узнает много нового.

    Наступает новый век — двадцатый. Он начинается с многочисленных студенческих демонстраций, а также голода в различных губерниях России. У Шарафутдинова, денщика Ивана Константиновича Рогова, кончается срок службы, и он едет домой в Уфимскую губернию, однако скоро возвращается, так как все члены его семьи умерли от голода.

    Сашенька переходит в выпускной класс. Предстоят выпускные экзамены по математике (арифметике, алгебре и геометрии.) Математику преподаёт директор, у которого на занятия нет времени. В результате ученицы плохо знают математику. Положение усугубляется, когда директор тяжело заболевает и умирает. В течение нескольких месяцев уроки математики вообще не проводятся, так как заменить директора некому. В конце концов приходит новый преподаватель по фамилии Горохов. Ему удаётся ликвидировать большинство пробелов в знаниях учениц, но потом он серьёзно заболевает и уроки математики снова некому проводить. Администрацию института ситуация волнует мало, и тогда Горохов идёт на рискованное действо — он снабжает учениц вариантами экзаменов и решениями задач, чтобы все смогли сдать экзамены.

    В год окончания Сашенькой института в городе проходит первомайская демонстрация, которую подавляют жестоко — арестованных по приказу генерал-губернатора фон Валя подвергают порке розгами. Александр Степанович тоже участвует в демонстрации, удар казацкой нагайкой сбивает его с ног. Через некоторое время Александр Степанович умирает.

    В середине мая семейство Яновских идёт в цирк, где они становятся свидетелями покушения Гирша Леккерта на фон Валя. Гирша Леккерта приговаривают к смертной казни. Тюремный врач, присутствующий при казни, приходит к доктору Яновскому, но тот выгоняет его.

    Выпуск из института проводится формально и без каких-либо торжеств, но выпускной день полон дел — Сашенька и её друзья наносят несколько визитов, в том числе и к Горохову, а также навещают могилу Александра Степановича.

    • События первой книги происходят в 1894 году. В первом же абзаце книги Сашенька говорит, что ей девять лет, а Александра Бруштейн родилась в августе 1884 года. Действие же книги начинается весной, следовательно, 1894 года. Заканчивается книга поступлением Сашеньки в Женский институт в начале августа 1894 года.
    • Действие второй книги охватывает первый учебный год Сашеньки в Женском институте и длится с осени 1894 по весну 1895 года.
    • Действие третьей книги охватывает три последних учебных года Сашеньки Яновской в Женском институте — 5-й, 6-й и 7-й и длится с весны 1898 года по весну 1901 года.
    • Место действия — Вильна. И хотя город в тексте трилогии прямо не назван, он легко определяется по нескольким характерным приметам. Прежде всего, по названиям рек — Вилейка и Вилия, некоторых районов города, например, Антоколь, а также по Замковой горе и Острой Браме.
    • Под Женским институтом выведёно Виленское Мариинское высшее женское училище.

    Реальные исторические события, изображенные или упомянутые в трилогии[править | править код]

    Персонажи трилогии Александры Бруштейн, выведенные под своими именами[править | править код]

    Исторические персонажи[править | править код]

    Администрация и преподаватели Женского института[править | править код]

    • Александра Яковлевна Колодкина — начальница института
    • Виктор Михайлович Резанов — преподаватель рисования
    • Аделаида Елевфериевна Правосудович — преподаватель математики
    • Анна Дмитриевна Волкова — преподаватель русского языка и литературы
    • Иван Людвигович Регамэ — преподаватель французского языка

    Ради связности повествования Александра Бруштейн допускает контаминацию отдельных событий, или же переносит их в другое время, поскольку «Дорога уходит в даль…» — не мемуары, художественная литература.

    • Так, первый полёт Станислава Древницкого на воздушном шаре в Вильне, ознаменовавшийся тем, что в одном из удерживавших шар канатов запутался солдат Путырчик, который был поднят в воздух и едва не погиб, состоялся в августе 1892 года, а второй полёт, первоначально несостоявшийся из-за того, что шар сгорел, после чего прямо на месте старта публика организовала сбор денег на новый шар, на котором Древницкий совершил успешный полёт, состоялся весной 1894 года. Об этом сама Бруштейн пишет в книге воспоминаний «Страницы прошлого»[2]. Однако в книге первой «Дорога уходит в даль…» Александра Бруштейн эти два события соединяет как состоявшиеся друг за другом весной 1894 года — в то время, к которому относится действие в книге.
    • Вторичный процесс военного суда по делу Дрейфуса проходил в Ренне осенью 1899 года, следовательно, «званый вечер с итальянцами» в доме Яновских, на котором Александр Степанович Ветлугин сделал доклад по делу Дрейфуса, должен был состояться во время летних каникул после окончания Сашенькой Яновской пятого класса Женского института. Однако Александра Бруштейн в книге третьей «Весна» переносит его в каникулы Сашеньки после четвёртого класса, то есть в 1898 год — в то время, когда начинается действие в книге. Впрочем, год это прямо в книге не называется, зато упоминается о том, что через семь лет после процесса в Ренне Дрейфус был полностью оправдан, причём называется точный год оправдания — 1906-й. Таким образом, формально историческая правда соблюдёна — процесс в Ренне отнесён к 1899 году. Хотя при внимательном рассмотрении временна́я нестыковка налицо.
    • Аналогично с Мултанским делом. Третий суд над крестьянами-вотяками села Старый Мултан Вятской губернии, обвинявшимися в ритуальном убийстве — человеческом жертвоприношении, суд, который привёл к их полному оправданию, состоялся в мае-июне 1896 года, когда Сашенька Яновская заканчивала второй класс Женского института. Александра Бруштейн фактически переносит его на год раньше, на момент окончания Сашенькой первого класса — именно этим заканчивается вторая книга трилогии «В рассветный час», в последней главе которой Сашенька и её подруги узнают радостную весть об оправдании невинно осуждённых. Таким образом, Александра Бруштейн сближает по времени третий суд над вотяками со вторым, который состоялся в декабре 1894 года, о чём девочки действительно могли узнать в разгар учебного года в своем первом классе института.
    • Покушение Гирша Леккерта на виленского губернатора фон Валя состоялось в мае 1902 года — через год после окончания Сашенькой Яновской Женского института.

    Вышеотмеченные противоречия снимаются, если предположить, что Сашенька Яновская поступила в Женский институт в 1895 году — тогда третий суд Мултанского дела, второй суд над Дрейфусом и покушение Леккерта «встают» на своё место. Однако тогда выходят за временные рамки второй полёт Станислава Древницкого и первый суд над мултанскими вотяками, которые состоялись в 1894 году — в таком случае эти события происходят за год до поступления Сашеньки в Женский институт. Также Сашеньке Яновской, если её прототипом является Бруштейн, к моменту начала повествования первой книги трилогии, весной 1895 года, должно было быть десять, а не девять лет.

    уходить вдаль — это… Что такое уходить вдаль?

    
    уходить вдаль
    v

    colloq. aizstiepties

    Русско-латышский словарь. 2013.

    • уходить в отставку
    • уходить волоча ноги

    Смотреть что такое «уходить вдаль» в других словарях:

    • Уходить — I несов. неперех. 1. Отправляться куда либо, покидая, оставляя какое либо место. отт. перен. Умирать. 2. перен. Попадать куда либо (о чём либо продаваемом, отправляемом). отт. Оказываться проданным (о товаре). 3. Скрываться из вида, перемещаясь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • Уходить — I несов. неперех. 1. Отправляться куда либо, покидая, оставляя какое либо место. отт. перен. Умирать. 2. перен. Попадать куда либо (о чём либо продаваемом, отправляемом). отт. Оказываться проданным (о товаре). 3. Скрываться из вида, перемещаясь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • ДАЛЕКИЙ — ДАЛЕКИЙ, дальний, дальный, далечный, отдаленный, удаленный, в большом расстоянии находящийся, неблизкий; немало отстоящий в пространстве, расстоянии, а иногда и во времени. Далекая сторона мачеха. Дальние проводы лишние слезы. Далекая пора,… …   Толковый словарь Даля

    • Marry the Night — «Marry the Night» Сингл Леди Гаги …   Википедия

    • Разбегаться — I разб егаться сов. неперех. разг. Начать усиленно бегать. II разб егаться сов. неперех. разг. Начать и долго не прекращать беготню. III разбег аться несов. неперех. 1. Бегом направляться из одного места в разные стороны (о нескольких или о… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • Разбегаться — I разб егаться сов. неперех. разг. Начать усиленно бегать. II разб егаться сов. неперех. разг. Начать и долго не прекращать беготню. III разбег аться несов. неперех. 1. Бегом направляться из одного места в разные стороны (о нескольких или о… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • Хадор — (англ. Hador)  в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина владыка одного из домов людей эдайн в Первую Эпоху Средиземья. Содержание 1 Биография 2 Дом Хадора 2.1 …   Википедия

    • уйти — уйду/, уйдёшь; ушёл, ушла/, ушло/; уше/дший; уйдя/ и, (разг.), уше/дши; св. см. тж. уходить 1) а) Удалиться, покинуть какое л. место, какое л. общество, ступая, передвигаясь шагом. Быстро уйти/. Уйти/ из кино …   Словарь многих выражений

    • Убегать — I несов. неперех. 1. Уходить, удаляться откуда либо бегом. отт. перен. разг. Уходить откуда либо поспешно. 2. Удаляться, быстро перемещаясь. отт. перен. Быстро исчезать, пропадать из вида (о неподвижных предметах по отношению к движущимся). отт.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля — У этого термина существуют и другие значения, см. Сталкер. S.T.A.L.K.E.R. Обложка S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля Разработчик …   Википедия

    • Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона