Изгой — это… Что такое изгой?
И действительно, перед нами даже не просто изгой, но, если можно так выразиться, изгой в квадрате: человек, покинувший родину и не прижившийся на чужбине, деклассированный отщепенец, не находящий (да и не очень-то ищущий) устойчивого места в окружающем мире.
Смешно сопоставлять, конечно, но примерно тогда же, на другом краю земного шара, в месте, о котором Бук наверняка ничего не слышал, — в Устьвымлаге — пробовал писать свои «Записки надзирателя» молодой Сергей Довлатов, бескомпромиссный изгой другой великой страны.
Политический изгой и обладатель громких партийных титулов с добавлением «бывший»: бывший секретарь ЦК КПСС, бывший первый секретарь Московского горкома партии, бывший кандидат в члены Политбюро…
Стасу стало смешно, он безоружный голодный изгой заставляет с опаской относиться к себе вооруженного, сытого, довольного жизнью охранника.
Ведь несмотря на сладость забвения, мне не дано забыть, что я изгой; я чужой в этом столетии, среди тех, которые зовутся людьми.
Герои прошлого, под вашей сенью Живут никчемные пустые люди, Ленивые и злые на беду, И я средь них — изгой.
Он хорошо знал, что я — литературный изгой, но для него я был прежде всего больным, и он вернул меня к жизни.
Рядом с ней сидел Аполлос, греческого вида юноша, худой циник, с ненавидящими всех чёрными глазами, типичный изгой, считающий изгоями всех остальных.
изгой — Толковый словарь Ефремовой
изгой
I м.
Лицо, вышедшее или изгнанное из своей социальной категории, общины (в Древней Руси — выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец и т.п.).
II м.
1. Тот, кто отвергнут обществом, отделился от своей социальной среды или порвал с нею; отщепенец.
2. разг. Тот, кто по каким-либо качествам или свойствам не подходит кому-либо, не соответствует чему-либо.
Источник: Современный толковый словарь русского языка на Gufo.me
Значения в других словарях
- изгой — См. изгоить Толковый словарь Даля
- изгой — -я, м. 1. В древней Руси: человек, вышедший из своего прежнего социального состояния (выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец и т. д.). 2. перен. Человек, стоящий вне какой-л. среды, общества, отвергнутый ими; отверженный, отщепенец. Малый академический словарь
- изгой — ИЗГОЙ -я; м. 1. В Древней Руси: человек, вышедший из своего прежнего социального состояния (выкупившийся на свободу холоп, разорившийся купец, неграмотный сын священника, князь, потерявший родовое старшинство, и т. п.). 2. Человек, стоящий вне какой-л. Толковый словарь Кузнецова
- изгой — Искон. Производное изгоить «выгнать, выжить», в диг лектах еще известного, преф. производного от гоить «заживлять» «исцелять», являющегося каузативом от жить (буквально — «заставлять жить»). Этимологический словарь Шанского
- изгой — Это существительное, называющее человека, от которого отвернулось общество, образовано от глагола изгоити (в диалектах еще известного в значении «поправить, починить, уладить»), в свою очередь образованного от гоити – «давать жить». Этимологический словарь Крылова
- изгой — Изго́й/. Морфемно-орфографический словарь
- изгой — изго́й «(в древней Руси) князь, не имеющий наследного права на великокняжеский трон», только др.-русск. изгои, РП 27 и др.; первонач. «выжитый из рода, не пользующийся уходом». От из- и го́ить, кауз. к жить. Не калька с др.-сканд. Этимологический словарь Макса Фасмера
- изгой — Изгой, изгои, изгоя, изгоев, изгою, изгоям, изгоя, изгоев, изгоем, изгоями, изгое, изгоях Грамматический словарь Зализняка
- изгой — ИЗГ’ОЙ, изгойя, ·муж. (·ист. ). В древней Руси — человек, оказавшийся вне общественных группировок вследствие утраты каких-нибудь социальных признаков. В изгои попадали выкупившиеся холопы, неграмотный сын священника, князь, потерявший родовое старшинство. Толковый словарь Ушакова
- изгой — орф. изгой, -я Орфографический словарь Лопатина
- изгой — сущ., кол-во синонимов: 10 изверженец 1 купец 28 маргинал 4 мареха 5 марёха 2 отверженец 8 отверженник 5 отверженный 16 отщепенец 14 пария 6 Словарь синонимов русского языка
- изгой — ИЗГОЙ, я, м. 1. В Древней Руси: человек, вышедший из своего прежнего социального состояния, напр., вышедший из общины крестьянин, вольноотпущенник, разорившийся купец. 2. перен. Человек, отвергнутый обществом. Влачить жизнь изгоя. | прил. изгойский, ая, ое (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова
ИЗГОИ — это… Что такое ИЗГОИ?
ИЗГОИ — «ИЗГОИ» (The Outsiders) США, 1983, 91 мин. Молодежная драма. Потерпев финансовый крах на дорогостоящей картине «От всего сердца», Фрэнсис Коппола как опытный игрок сделал ставку на малобюджетные ленты «Изгои» и «Бойцовая рыбка». Экранизировав два … Энциклопедия кино
ИЗГОИ — в Древней Руси 11 12 вв. лица, вышедшие из своей социальной категории (крестьяне, ушедшие из общины, вольноотпущенные или выкупившиеся холопы и пр.) … Большой Энциклопедический словарь
Изгои — У этого термина существуют и другие значения, см. Изгой (значения). Название «Изгои» носят: «Изгои» (англ. The Outsiders) роман С. Е. Хинтон 1967 года, по которому в 1983 году был поставлен одноимённый фильм. «Изгои» (англ. The… … Википедия
Изгои — класс людей в древней Руси. И. упоминаются в 1 й ст. древнейших списков Русской Правды, которая за убийство изгоя назначает ту же плату, что и за убийство свободных людей и низших членов княжеской дружины, каковы гриди и мечники. Церковный устав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИЗГОИ — (от гоить жить) на Руси 11 12 вв. люди, вышедшие ( выжитые ) в силу к. л. обстоятельств из своего обычного обществ. положения. Церк. устав кн. Всеволода Гавриил Мстиславича (12 в., по нек рым предположениям 14 в.) перечисляет среди людей,… … Советская историческая энциклопедия
ИЗГОИ — (от «гоить» жить), на Руси XI XII вв. люди, вышедшие («выжитые») в силу каких либо обстоятельств из своего обычного общественного положения. Церковный устав XII в. перечисляет среди людей, находившихся под покровительством Церкви: «изгои трои:… … Русская история
изгои — в Древней Руси XI XII вв. лица, вышедшие из своей социальной категории (крестьяне, ушедшие из общины, вольноотпущенные или выкупившиеся холопы и пр.). * * * ИЗГОИ ИЗГОИ (от гоить жить), в Древней Руси 11 12 века лица вышедшие («выжитые») в силу… … Энциклопедический словарь
Изгои — (от гоить жить) на Руси 11 12 вв. люди, вышедшие («выжитые») в силу каких либо обстоятельств из своего обычного общественного положения. Первоначальные сведения об И. содержатся уже в Русской правде, в уставной грамоте 1150 смоленского… … Большая советская энциклопедия
изгои — в Древней Руси XI X11 вв. лица, вышедшие из своей социальной категории (крестьяне, ушедшие из общины, вольноотпущенные или выкупившиеся холопы и пр.) … Большой юридический словарь
ИЗГОИ — (от «гоить» – жить), на Руси XI–XII вв. люди, вышедшие («выжитые») в силу каких либо обстоятельств из своей своей социальной группы. Большинство И. происходило, видимо, из крестьян, порвавших в процессе феодализации связь с общиной, и из… … Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
Кто такие изгои? Это люди с временными трудностями или же те, кому поставили пожизненное клеймо?
Итак, кто же такие изгои? Это затворники или, может, изгнанные за определенные грехи люди? А может, это дети, лишенные внимания родных и гонимые притязаниями ровесников? Увы, слово изгой довольно часто фигурирует в нашей речи, однако только единицы задумываются о том, каково его истинное значение.
В связи с этим будет весьма полезным поговорить о том, кто же такой изгой на самом деле. Постараться понять, как доходит до того, что некоторые люди становятся нежеланными гостями среди себе подобных. И почему изгои – это очень печальное выражение.
Те, кто остался вдали от привычного общества
Прежде всего следует разобраться в самой формулировке этого слова. Итак, изгои – это люди, которые по тем или иным причинам изгнаны за пределы привычного общества или определенного круга людей.
Например, изгоями можно назвать детей, которых отвергают их ровесники или одноклассники. Или же изгои – это отступники, которых изгнала церковь за определенные прегрешения. Хотя следует заметить, что в данную категорию люди попадают не только из-за решения других, но и по собственной воле. Ярким тому примером могут стать отшельники, которые добровольно откинули материальные блага ради жизни в гармонии с природой.
Корнями в историю
Само слово изгой берет свое начало в Древней Руси. При этом его изначальное значение сильно отличалось от того, к которому привыкли мы. Так, на Руси человек-изгой – это тот, кто сменил свою привычную социальную ячейку на иную.
Например, подобный термин применяли к детям попа, если те были неграмотны и не могли продолжить его дело. Или когда холоп получал свободу, после чего имел полное право руководить своей судьбой. А также изгоями называли купцов, которые прогорели или имели очень большие долги.
Современные реалии
К сожалению, сейчас слово изгой все чаще появляется в обычных беседах и разговорах. Так уж вышло, что всемирный прогресс разделил людей на множество классов и типов, которые сильно отличаются друг от друга. Именно в этом и кроется главная причина появления современных отщепенцев.
Ведь если призадуматься, то как стать изгоем? Да очень просто – быть непохожим на других. Например, если в классе все дети носят новенькую школьную форму, то стоит кому-то начать ходить в старой или потертой одежде, как он тут же станет всеобщей мишенью. И если этот ребенок не сможет постоять за себя, то вскоре весь класс заклеймит его белой вороной или изгоем.
И подобная схема работает не только в школе. На той же работе также есть те, кто пользуется всеобщим признанием, и те, кто его полностью лишен. И хорошо, если тебя просто не замечают, но куда хуже приходится тем, кто подвергается ежедневным издевкам и насмешкам.
Изгой – временная трудность или пожизненный диагноз?
Избавиться от метки изгоя очень сложно, порой даже невозможно, по крайней мере, внутри старого круга знакомых. Но нужно понимать одно: суть проблемы не в том, что человека назвали отщепенцем, а в том, почему так случилось.
Ведь узнав, что именно не устраивает людей, можно постараться исправить это. Например, поменять стиль одежды, научиться поддерживать разговор или просто начать улыбаться. Порой бывает так, что лишь небольшое изменение в себе приводит к колоссальным переменам вокруг.
Изгои — это… Что такое Изгои?
класс людей в древней Руси. И. упоминаются в 1-й ст. древнейших списков Русской Правды, которая за убийство изгоя назначает ту же плату, что и за убийство свободных людей и низших членов княжеской дружины, каковы гриди и мечники. Церковный устав новгородского князя Всеволода (1125-1136) относит И. к числу лиц, поставленных под особое покровительство церкви, при чем указывает следующие виды И.: «изгои трои: попов сын, грамоте не умеет, холоп, ис холопьства выкупится, купец одолжает; а се и четвертое изгойство и к себе приложим: аще князь осиротеет». Калачов, исходя из того, что Русская Правда назначает плату за убийство только в том случае, когда нет мстителя за убитого, видит в И. людей, вышедших вследствие преступления, удали или по иной причине из рода, и потому лишенных защиты рода. При господстве родовых отношений такой человек стоял вне закона, подобно лицам германского права, лишенным мира. Самое слово изгои Калачов производит от глагола гоить — жить, известного в разных славянских наречиях. Тех же взглядов придерживается и К. Аксаков, заменяя только род общиной. По мнению В. И. Сергеевича и М. Ф. Владимирского-Буданова, понятие об И. не имеет никакого отношения ни к роду, ни к общине. Это люди, вышедшие из своего состояния, лишившиеся обычных своих способов к существованию, вообще люди жалкие, бедные, а потому подпадавшие под опеку церкви. Таков несостоятельный купец, неграмотный попов сын, таков и князь-сирота, предоставленный на волю всем случайностям. В жалком положении оказывался и вольноотпущенник: правовое положение его, правда, улучшалось, но материальное благосостояние его могло ухудшиться, особенно если господа взяли с него большой выкуп за свободу. Изгойством еще в XV в. назывался выкуп (или выход), платимый холопом господину при выходе на свободу. Духовенство требовало, чтобы выкуп этот не превышал той суммы, которую господин сам заплатил за раба («Русская Историческая Библиотека»», т. VI, стр. 843). Требование же большей суммы, как и барышническая торговля людьми, считалось великим грехом, за который виновному грозили вечные муки. Отсюда древнее представление об изгойстве как о смертном грехе. С этим основным значением И., как выкупившихся холопов, согласуется и этимология этого слова, предложенная Микутским, который сближает его с латышским глаголом izi = иду, izgos = вышедший (из холопства). В древних грамотах (смоленского князя Ростислава 1150 г.) под И. разумеется низший разряд людей, смерды, крестьяне. В московских грамотах XIV в. крестьяне называются не И., а сиротами.
Ср. В. Сергеевич, «Русские юридические древности» (т. I, СПб., 1890), где указана и литература.
А. Я.
Изгой (рассказ) — Википедия
Изгой | |
---|---|
The Outsider | |
Жанр | Лавкрафтовские ужасы |
Автор | Г. Ф. Лавкрафт |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | март-август 1921 |
Дата первой публикации | апрель 1926 |
Издательство | «Weird Tales» |
«Изгой» (англ. The Outsider) — короткий рассказ американского писателя Г. Ф. Лавкрафта, написанный с марта по август 1921 года. Впервые опубликованный в апрельском выпуске журнала «Weird Tales» в 1926 году. «Изгой» — одно из наиболее часто переиздаваемых произведений Лавкрафта, а также одна из самых популярных историй, когда-либо опубликованных в журнале «Weird Tales». «Изгой» сочетает в себе ужас, фэнтези, мистику и готическую фантастику для создания кошмарной истории, сочетающей в себе темы одиночества, бесчеловечности и загробной жизни.
Таинственный герой описывает свою одинокую жизнь. Его память сильно расплывчата и он не может вспомнить какие-либо подробности своей личной жизни, включая информацию о том, кто он или откуда родом. Герой описывает себя юношей, живущим в развалинах замка, где в окружении мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускают солнечный свет. Он никогда не видел ни естественного света, ни другого человека, не ощущал течение времени и никогда не покидал свой обитель. Он видел только «бесшумных крыс, нетопырей и пауков». Единственные знания, которые он получал о внешнем мире он черпал из «античных книг», которыми выстланы стены замка. Тот, кто растил его был ужасающе стар.
Герой решает освободиться и поднимается по разрушенной лестнице высокой башни замка, которая является его единственной надеждой на спасение. В том месте, где ступеньки обваливаются, он начинает подъем по стене башни. Упершись в потолок он нащупывает лаз, скрытый за плитой. Удивительно, но выбравшись через люк он оказывается не в высокой башне, как ожидал, а на уровне земли в другом мире. Он понимает, что находится в сельской местности и узнает каменное здание старой часовни и кладбище. Вскоре он натыкается на замок, который кажется ему «безумно знакомым», только к нему пристроено новое крыло — как будто бы специально для того, чтобы смутить прежнего обитателя.
Герой видит людей веселящихся на вечеринке и тоскуя по человеческому общению, он лезет через окно в комнату. Люди бегут в страхе, а многие слепо спотыкаются, закрыв руками глаза. Герой остается один в комнате и пугается того, что должно быть скрыто рядом с ним. Не понимая, что происходит он ищет зацепки, что могут быть «спрятаны в тени», и замечает чьё-то присутствие.
Это была смесь всего самого жуткого и отвратительного, демонический призрак древности, разрухи и одиночества, невиданное доселе грязное промокшее привидение, обнажившаяся тайна — из тех, какие милосердная природа старается упрятать поглубже. Видит бог, это было существо не нашего мира, — или, по крайней мере, уже не нашего, — но, к моему ужасу, я улавливал в его изъеденных временем чертах злобную, отвратительную пародию на человеческий образ. Не я вскрикнул, но все демоны ада, мчащиеся на оседланных ночных ветрах, диким воплем стронули лавину разрушительных воспоминаний, рухнувшую на меня. Теперь я знал все. Я помнил, что было со мной до того, как я очутился в мрачном замке, окруженном лесом, я знал, в чьем изменившемся жилище я нахожусь, и я знал самое ужасное — я узнал то безобразное чудовище, что злобно пялилось на меня, когда я отдергивал запятнанные пальцы от его руки.
Герой бежит в шоке из замка обратно, где безуспешно пытается проползти через неподвижный люк в свой старый мир. Изгнанный из своего старого обители, герой отправляется жить под Великой Пирамидой Нитокриса и в катакомбах Нефен-Ка у берегов Нила. Ему кажутся «смешными и дружелюбными гули, на которых он скачет при ночном ветре». Он стал навсегда изгоем, с того момента, когда протянув пальцы к лапе чудовища, не почувствовал ничего иного, кроме «холодной и твердой поверхности полированного стекла» зеркала.
Лавкрафт писал про свой рассказ «Изгой», что он «представляет буквально бессознательную имитацию наивысшего мастерства Эдгара По». В рассказе «Береника» экспозиция схоже описывает одиночество, в котором было спасение для героя. Он пришел к людям не осознавая себя монстром, но был отвергнут и растерял причины держаться за жизнь. Развязка рассказа «Маска красной смерти» описывает похожее разоблачение героя.
Идея «стать другим» параллельна тому, что происходит в этом рассказе. Интенсивность процесса усиливается, потому как читатель узнает о перемене сущности человека вместе с рассказчиком. Роман «Франкенштейн» (1818) Мэри Шелли демонстрирует как монстр пугает людей и вызывает шок, когда входит в коттедж: «Я едва положил ногу в дверь, прежде чем дети взвизгнули, а одна из женщин потеряла сознание». Позже монстр заглядывает в лужу воды и впервые видит свое отражение.
Возможно, эта история была частично вдохновлена рассказом «Фрагменты из журнала одиночного человека» Натаниэля Готорна, где мужчина в погребальном наряде идет по улице Бродвея и осознает шокированную реакцию прохожих, только когда видит свое отражение в витрине магазина.
Колин Уилсон в книге «Сила сна» (1961) указывает на рассказ Оскара Уайльда «День рождения инфанты», в котором деформированный карлик с ужасом видит свое отражение в первый раз.
Некоторые критики считают, что «Изгой» представляет автобиографию самого Лавкрафта, который таким оригинальным способом проникает в природу потустороннего. Возможно, Лавкрафт говорил о своей собственной жизни, когда писал: «Я всегда знал, что я посторонний человек и незнакомец в этом столетии». Энциклопедия Лавкрафта считает подобный анализ преувеличением, но предполагает, что часть истории «возможно, свидетельствует о самооценке Лавкрафта, особенно в образе того, кто всегда считал себя уродливым, и чья мать хотя бы однажды говорила об отвратительном лице своего сына».
По первой версии герой является предком Антуана де К. из рассказа «Алхимик» (1917), где точно так же описан замок: полуразрушенная лестница башни, заброшенное крыло, библиотека, тюрьма и люк в полу. Антуан де К. жил в XIX веке в обедневшем замке, тогда как достроенное крыло считалось к тому моменту заброшенным уже 400 лет (XV-XVI век). Генрих де К. построил замок с четырьмя башнями в XIII веке, когда он процветал: он, его сын Годфри, внук Людвиг и все потомки были прокляты колдуном Карлом. В их родовой книге упоминается также Арман и еще один Антуан. Герой из рассказа «Изгой» помнил библиотеку, тюрьму, башню и готическую церковь XV-XVI века, но не узнал новое крыло замка, вид которого он счел издевательством над прежнем владельцем. Появление мертвеца на светском вечере и стало той причиной, по которой именно это крыло стало заброшенным, а не весь замок. Герой рассказа «Изгой» говорил: «Тот, кто растил меня, видимо, был ужасающе стар, ибо мое первое представление о человеческом существе — нечто перекошенное, ссохшееся, захиревшее, как этот замок». В загробный мир могли попасть и другие, но редко. Проклятье связывало фамильный замок с загробным миром — это говорит и о причинах появления потусторонних миров в произведениях Лавкрафта.
По второй версии герой является Джервасом Дадли из рассказа «Склеп» (1917). Он посещал фамильный склеп Хайдов в Бостоне и говорил с умершими. Демон вызвал явление полтергейста, где мертвецы веселились на праздничном вечере. Дадли заявил: «Я потребую у смерти свое, пусть даже душа моя будет через века искать спасения, дабы вновь одеться плотью и обрести приют на пустующей мраморной плите в нише склепа». Дадли мог проклясть себя, чтобы восстать из мертвых в теле своего предка. Герой рассказа «Изгой» воскрес в склепе недалеко от замка.
По третьей версии герой является Куранесом из рассказа «Селефаис» (1920). Сновидец Куранес в «Стране снов» взошел на одинокую башню замка, с которой открывался вид на долину освещенную лунным светом, что была ему знакома. Яркое сияние освещало руины древнего и тихого города. Предки Куранеса владелт фамильным замком в Суссекс (в «Стране Лавкрафта»), чей аристократический род знали все жители в округе. Куранес забыл свое настоящее имя из реального мира, но жил он в Лондоне, а умер в Иннсмуте, хотя дух его остался в Селефаисе.
По четвертой версии герой является Ричардом Пикманом из рассказа «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» (1927), который превратился в гуля. В рассказе «Модель для Пикмана» (1926), где описано как Пикман создал статуи монстров из загробного мира в галерее в Бостоне. Он использовал книгу черной магии и превратился в собакоподобную тварь, а позже пропал в тоннелях под землей — что похоже на загробных подземных псов из царства Анубиса. Лавкрафт по разному отписывает гуля и фантома, а также известно, что Пикман не умирал.
Лавкрафт описывает средневековое окружение замков в рассказе «Алхимик» (1917) и призрачную вечеринку в «Склеп» (1917), теми же словами в рассказе «Изгой» (1921). В рассказе «Селефаис» (1920) замок описан в той же манере. Иным образом описан замок Эксхем в рассказе «Крысы в стенах» (1923), где был основан культ Кибелы, который был распространен и в других замках. В рассказе «Потомок» (1927) описан замок Нортем, в котором был основан культ Неизвестного божества, а его барон знал о ходах в потусторонние миры. В в «Стране Лавкрафта» все замки имеют схожие черты и географические отличия, но их истории не противоречат друг другу, а выполняют роль «закольцованной идеи» — что отмечал Лавкрафт.
Историк ужасов Лес Дэниэлс описал «Изгой» как «возможно, лучшую работу автора».
Джоанна Расс оценила «Изгой» как одну из лучших историй Лавкрафта, назвав ее «поэтически грустной».
Некоторые критики могут утверждать, что «Изгой» — это просто страшная история, в которой важную роль играют темы одиночества и загробной жизни — что поднимает рассказ на более психологический уровень.
Герой существует в состоянии вечного одиночества и уже не может вспомнить никого другого, кроме себя. Он также не видел ничего живого, кроме «бесшумных крыс, нетопырей и пауков». Он никогда не слышал голоса другого человека и никогда не говорил вслух. Его единственным способом контактировать с внешним миром является чтение старинных книг в библиотеке. Встретив тех, в ком было человеческое, герой стал еще более одиноким, чем раньше. Он пришел, чтобы познать человеческую жизнь и был немедленно отвергнут из-за своей внешности. Он стал изгоем в обществе, потому что хотел узнать ответы на мучившее его вопросы, а в итоге пришел к жизни отшельника. На сей раз герой потерял на много больше, чем какие-то его представления из книг, потому что весь осязаемый мир выпал для него из жизни.
Бесчеловечность в готической беллетристике относится к «готическому телу» или к сущности, которая является человеком лишь рудиментарным образом и, возможно, находится в процессе превращения в некое иное чудовище, например: в вампира, оборотня, ходячего мертвеца.
Келли Херли писала, что «нечеловеческое существо в рассказе морально не совсем человек, потому что его характеризует морфическая изменчивость и он постоянно рискует стать не-собой, а чем-то другим». Идея «стать другим» соответствует тому, что происходит по сюжету и интенсивность процесса повышается, по мере того как читатель узнает про его превращение из человека в нечеловеческое существо одновременно с рассказчиком.
В рассказе «Алхимик» описан старинный замок XIII века графа де К. во Франции, где точно так же описывается полуразрушенная лестница башни в заброшенном крыле и люк в полу.
В повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» описана Страна снов Лавкрафта, где живут гули и существа нежити.
В рассказе «Погребённый с фараонами» описан загробный мир, где воскресает Царица Египта Нитокрис и Фараон Нефрен-Ка.
В рассказе «Обитающий во Тьме» описан похожим образом «Храм с бесшовным склепом», которого люди не видят, и упоминается Фараон Нефрен-Ка.
В рассказе «Показания Рэндольфа Картера» древняя книга из Индии описывает двери или лестницы между поверхностным миром и подземным, через которые могут путешествовать демоны.
В рассказе «Праздник» описан город Кингспорт из прошлого, которого нет в реальном мире, но в скале вырублена пещера, ведущая к берегу моря, куда призывают существ из иного мира.
В рассказе «Музыка Эриха Цанна» студент обнаружил улицу, которой никогда не было, где в доме жил музыкант Эрих Цанн, который открывал портал в другой мир играя на виоле.
В рассказе «Модель для Пикмана» описана потусторонняя галерея художника Пикмана, где он выставлял ужасающие модели существ из иного мира, что проникали сюда через портал.
В рассказе «Слепоглухонемой» описан дом писателя Блейк, который открыл портал в иные миры и призвал умершего.
- Рассказ на сайте fantlab.ru
- Текст рассказа на сайте hplovecraft.com
- Lovecraft, Howard P. (1984). «The Outsider». In S. T. Joshi. The Dunwich Horror and Others (9th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0 —87054 —037 —8. Definitive version.
- Lovecraft, Howard P. (1999) [1936]. «The Outsider». In S. T. Joshi. The Call of Cthulhu and Other Weird Stories. London, UK; New York, NY: Penguin Books. ISBN 0 —14 —118234 —2.
- S. T. Joshi, explanatory notes to «The Outsider», The Call of Cthulhu and Other Weird Stories.
- Les Daniels (1975). Living in Fear: A History of Horror in the Mass Media. Da Capo Press, P. 120. ISBN 0306801930.
- Joanna Russ, «Lovecraft, H(oward) P(hilips), in Twentieth-Century Science-Fiction Writers by Curtis C. Smith. St. James Press, 1986, ISBN 0-912289-27-9 (pp.461-3).
- Jerrold E. Hogle, The Cambridge Companion to Gothic Fiction page 190 (Cambridge University Press, 2002).
- Peter Day, Vampires: Myths and Metaphors of Enduring Evil page 22 (Rodopi, 2006).
- Chantal Bourgault Du Coudray, The Curse of the Werewolf: Fantasy, Horror and the Beast Within page 132 (I.B.Tauris, 2006).
- Kelly Hurley, The Gothic Body: Sexuality, Materialism, and Degeneration at the Fin de Siècle(Cambridge University Press, 2004), 3. This quotation also appears in Robert Eaglestone, Reading The Lord of the Rings: New Writings on Tolkien’s Classic
Изгой (фильм, 2000) — это… Что такое Изгой (фильм, 2000)?
Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Изгой (фильм).«Изгой» (англ. Cast Away) — американская приключенческая драма режиссёра Роберта Земекиса. Премьера фильма состоялась 7 декабря 2000 года.
Сюжет
Чак Ноланд, инспектор службы доставки FedEx («Федерал-Экспресс»), отвечающий за морское сообщение, в результате авиакатастрофы оказывается один на необитаемом острове, где проводит 4 года. Это время становится для него периодом осмысления всей прожитой жизни. Герою Тома Хэнкса, Чаку Ноланду, приходится пройти тяжёлые физические и психологические испытания, чтобы выжить и остаться самим собой.
В конце концов, он на плоту уходит в море, где через несколько дней его подбирает корабль. Его восстанавливают на работе, но девушка, считавшая его погибшим, успела выйти замуж и родить ребёнка.
В ролях
Фильм отличает бросающаяся в глаза реклама: компания FedEx и волейбольный мяч Wilson[1] — два бренда, которые неоднократно появляются в кадре.
Есть мнение, что мяч марки «Вилсон» помог актёру больше вжиться в роль[источник не указан 980 дней], так как это фамилия его жены. К моменту выхода фильма на экраны Wilson Sporting Goods запустила рекламную кампанию, которая была основана на том, что один из её продуктов приобрёл такой же «звёздный» статус, как и Том Хэнкс[2].
Несмотря на то, что сюжет развивается вокруг катастрофы самолёта, принадлежащего FedEx, в самой компании разумно посчитали, что фильм не повредит их репутации. FedEx плотно сотрудничала со съёмочной группой, особое внимание обращалось на то, чтобы весь реквизит, связанный с их компанией, был в точности таким, какой используется в реальности. Сцена возвращения Чака Ноланда домой снималась в штаб-квартире FedEx’a в Мемфисе, штат Теннесси. Кроме того, роль исполнительного директора FedEx сыграл Фред Смит, который в момент съёмок действительно возглавлял эту компанию. Вопреки распространённому мнению, FedEx не платила создателям фильма за то, чтобы фигурировать в фильме. Данный факт режиссёр Роберт Земекис не раз подчёркивал в своих интервью. Однако огромный вклад, который компания внесла в процесс съёмок, можно считать косвенной платой за размещение своей торговой марки.
Призы и награды
2 номинации: Том Хэнкс («Лучшая мужская роль») и «Лучший звук».[3]
- ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС — 2001
Том Хэнкс (победа в номинации «Лучшая драматическая мужская роль»)[3]
- Премия телеканала «MTV» — 2001
4 номинации: Лучшая экшн-сцена, Лучший поцелуй (Том Хэнкс и Хелен Хант), Лучшая экранная команда (Том Хэнкс), Лучшая мужская роль (Том Хэнкс)
- Британская киноакадемия — 2001
Номинация: Лучшая мужская роль (Том Хэнкс)[4]
Саундтрек
- «Cast Away» – 3:44
- «Wilson, I’m Sorry» – 1:39
- «Drive to Kelly’s» – 3:54
- «Love of My Life» – 1:47
- «What the Tide Could Bring» – 3:39
- «Crossroads» – 2:08
- «End Credits» – 7:29