идти вперёд — с казахского на русский
Идти вперёд — Книжн. Экспрес. Достигать больших успехов; совершенствоваться. Щепкин, в полной зрелости своего таланта, работая над собою буквально и день и ночь, с каждым днём шёл вперёд и приводил всех нас в восхищение (С. Аксаков. Литературные и театральные… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Идти вперёд грудью — ИДТИ ВПЕРЁД ГРУДЬЮ. ПОЙТИ ВПЕРЁД ГРУДЬЮ. Разг. Экспрес. Настойчиво, упорно добиваться чего либо. Искандер шёл вперёд грудью, напролом, не отступая ни перед чем, не пугаясь никаких выводов, как бы они ни были безотрадны (И. Панаев. Литературные… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Идти вперёд исполинскими шагами — Книжн. Экспрес. Достигать больших успехов; совершенствоваться. Щепкин, в полной зрелости своего таланта, работая над собою буквально и день и ночь, с каждым днём шёл вперёд и приводил всех нас в восхищение (С. Аксаков. Литературные и театральные… … Фразеологический словарь русского литературного языка
идти — иду/, идёшь; шёл, шла, шло; ше/дший; идя/ и, (разг.), и/дучи; нсв. см. тж. идёт 1) Двигаться, передвигаться, ступая ногами. Идти/ пешком. Идти/ домой. Конь шёл вслед за хозяином … Словарь многих выражений
вперёд — нар., употр. очень часто 1. Если кто либо идёт, едет, продвигается и т. п. вперёд, значит, он перемещается по направлению к тому месту, которое является конечной целью его движения. Ветер бил по лицу, но он упрямо карабкался вперёд, к вершине… … Толковый словарь Дмитриева
идти — иду, идёшь; шёл, шла, шло; шедший; идя и (разг.) идучи; нсв. 1. Двигаться, передвигаться, ступая ногами. И. пешком. И. домой. Конь шёл вслед за хозяином. Солдаты идут гуськом (один за другим в одну линию). * Спой мне песню, как девица За водой… … Энциклопедический словарь
ИДТИ — ИДТИ, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и (устар.) идучи; несовер. 1. Двигаться, переступая ногами. И. пешком. И. домой. Лошадь идёт шагом. 2. Двигаться, перемещаться. Поезд идёт. Лёд идёт по реке. Идёт лавина. И. под парусами. Медленно идут… … Толковый словарь Ожегова
Идти к венцу — ИДТИ К ВЕНЦУ. ПОЙТИ К ВЕНЦУ. Устар. Вступать в законный брак. Не житьё мне здесь без милой: С кем теперь идти к венцу? (Стромилов. То не ветер ветку клонит.) ИДТИ ПОД ВЕНЕЦ. ПОЙТИ ПОД ВЕНЕЦ. [Мария:] Сегодня праздник. Разрешили. Жених не крёстный … Фразеологический словарь русского литературного языка
Идти под венец — ИДТИ К ВЕНЦУ. ПОЙТИ К ВЕНЦУ. Устар. Вступать в законный брак. Не житьё мне здесь без милой: С кем теперь идти к венцу? (Стромилов. То не ветер ветку клонит.) ИДТИ ПОД ВЕНЕЦ. ПОЙТИ ПОД ВЕНЕЦ. [Мария:] Сегодня праздник. Разрешили. Жених не крёстный … Фразеологический словарь русского литературного языка
Идти — I несов. неперех. 1. Перемещаться, двигаться, ступая, делая шаги (в один приём и в одном направлении). отт. Совершать движение в каком либо направлении; перемещаться (о предметах). 2. Двигаться по воде; плыть (в один приём и в одном направлении) … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
12 фразеологизмов, смысл и правильное написание которых пора запомнить
Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте
В нашем языке существует множество крылатых фраз и выражений, которые мы употребляем практически ежедневно. Но вот правильно ли мы их произносим или пишем — зачастую об этом даже не задумываемся. Да и значение некоторых фразеологизмов иногда совсем не совпадает с нашим пониманием их, что ведет к неверному применению в разговоре.
Мы в AdMe.ru собрали самые популярные крылатые фразы, которые или произносим неправильно, или же не так понимаем.
1. Дышать на ладан
Один из самых часто употребляемых фразеологизмов. Но есть люди, которые говорят «дышать наладом». А что такое этот «налад», никто не знает. Выражение «дышит на ладан» применяется к вещи, которая выходит из строя. Например, к готовой порваться одежде или еле-еле едущей машине. Изначально же так говорили об умирающем человеке.
А вообще ладан — это благовоние, которое получают из смолы ладанного дерева. При горении эта смола издает сильный запах. Применяется в богослужебных обрядах.
2. Хоть кол на голове теши
Большинство людей произносят «хоть кол на голове чеши», и это совсем неправильно. Теши — это форма глагола «тесать» или «стесывать». Например, тешут колья: ставят их на пень и от нижней части отрубают щепки, слой за слоем, чтобы кол стал острым.
3. Кисейная барышня
И никак не кисельная. Сейчас кисейная барышня — это скромная, застенчивая девушка. А в XIX веке (когда появился фразеологизм) так говорили о глупой, плохо воспитанной, недалекой девице. А вообще кисея — это накидка из хлопка, прозрачная и легкая ткань наподобие марли.
4. Народ безмолвствует
Этими словами заканчивается последняя сцена трагедии Александра Пушкина «Борис Годунов», когда один из убийц вдовы Годунова и ее сына объявляет: «Народ! Мария Годунова и сын ее Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы. (Народ в ужасе молчит.) Что ж вы молчите? Кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович! (Народ безмолвствует.)».
Эту фразу чаще всего понимают как иллюстрацию безразличия людей ко всему. Но на самом деле она означает безропотную покорность народа власти, отсутствие у него желания и смелости защищать свои интересы и его готовность принять любую власть и любое ее решение.
5. Суд да дело
Этот фразеологизм пришел из судопроизводства. Он указывал, что рассмотрение дела в суде может занять много времени. Означает выражение длительный процесс, когда что-то долго тянется. Потому употребление фразы «суть да дело», как часто говорят, в корне неправильное.
6. С бухты-барахты
Это выражение пишем только через дефис. Употребляется, когда надо сказать, что дело сделано быстро и необдуманно. Словосочетание образовалось из глаголов «бухнуться» и «барахтаться» и как бы описывает ситуацию, когда человек внезапно упал в воду и стал активно и беспорядочно двигаться, чтобы спастись.
Фразеологизм | Значение | Происхождение |
---|---|---|
В (не) лучшей форме | Недоделанный, не готовый, испорченный | |
в бегах | Скрываться от властей или правоохранительных органов средством изменения места пребывания | |
в глубине души | Скрытое чувство | |
В зените (успеха/славы) | В момент наивысшего (успеха/славы) | |
в идиотском положении | В идиотском положении | |
в курсе | Быть ознакомленным с чем-либо | |
в ногах правды нет | Приглашение сесть | 1. Сочетание связано с тем, что в XV-XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. «правды», однако такое наказание не могло заставить вернуть долг тех, у кого не было денег. 2. Сочетание возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного. 3. Выражение связано с правежом (жестоким наказанием за неуплату долгов). Если должник спасался от правежа бегством, говорили, что в ногах правды нет, то есть долг выбить невозможно; с отменой правежа смысл поговорки изменился. |
в открытую | действовать/говорить напрямую, ничего не скрывая | |
в отцы годится | Намного старше/опытнее | |
в печёнках сидеть | Очень надоесть | На Руси считали печень вместилищем жизненной силы. То есть сидеть в печёнках значило отравлять жизнь, мешать жизни. |
в пику | Делать что-то демонстративно | |
в подмётки не годится | Означает, что сравниваемый предмет гораздо хуже другого | |
вполуха | Слушать невнимательно | |
в полном разгаре | В полном разгаре | |
В поте лица (работать) | Добросовестно выполнять тяжелую работу | |
в пределах разумного | Совершать действия в рамках принятой морали, | |
в прекрасной форме | Находиться в хорошей физической форме | |
в разумных пределах | см. В пределах разумного | |
в расцвете | В расцвете | |
врезать дуба | Умереть | |
в своём уме | Действовать/говорить разумно | |
в сердцах | Действовать/говорить по первому побуждению | |
В сто раз лучше/хуже | Во много раз лучше/хуже | |
в центре внимания | Событие/человек, на которое все обращают внимание | |
в час по чайной ложке | Очень медленно | |
в четырёх стенах | Дома, в помещении, не выходя на улицу | |
в чистом поле | Там где нет людей и помощь со стороны маловероятна | |
вавилонское столпотворение | (книжн.) беспорядочная толпа людей, суматоха, неразбериха | Выражение возникло из библейского мифа о попытке построить в Вавилоне башню, которая должна была достигнуть неба. Когда строители начали свою работу, разгневанный Бог «смешал » их языки, они перестали понимать друг друга и не могли продолжить постройку. |
валить в одну кучу | Не разграничивать понятия разной природы | |
валить с больной головы на здоровую | Перекладывать свои проблемы/задачи на другого | |
валять дурака | 1) притворяться непонимающим, глупым; паясничать, дурачиться. 2) бездельничать, праздно проводить время. | |
ваньку валять | Бездельничать | |
вариться в собственном соку | Не иметь возможности общаться с кем-то извне | |
вашими молитвами | (разг. шутл.) ответ на вопрос: ”Как поживаете?”, ”Как ваше здоровье?” в значении ”спасибо, ничего” как выражение благодарности за участливое отношение. | |
вбить в голову | Запомнить раз и навсегда; заставить запомнить | |
вверх тормашками | Кувырком, через голову, вверх ногами; вверх дном, в полном беспорядке. | |
вгонять в краску | Смущать | |
вдобавок ко всему | Вдобавок ко всему | |
вернёмся к нашим баранам | Вернёмся к теме разговора. Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути | Калька с фр. revenons a nos moutons. Выражение возникло во французском средневековом фарсе, в котором богатый купец приходит судиться с пастухом за недостачу принадлежащих купцу баранов, а в процессе постоянно пытается перевести разговор на адвоката пастуха, который накануне мошенничеством увел у купца отрез ткани. Судья некоторое время пытается призвать истца вернуться к теме судебного разбирательства, после чего, запутавшись, закрывает заседание к радости пастуха и адвоката. |
вертеться как белка в колесе | Иметь много хлопот | |
вертеться на языке | Говорится о ситуации, когда человек старается вспомнить что-то, знает, что это ему известно, но вспомнить не может | |
верхушка общества | Элита | |
вешать нос | Впадать в уныние/отчаяние | |
взрывоопасный вопрос | Вопрос, могущий привести к непредсказуемым, но сильным последствиям | |
взять быка за рога | Сразу приступить к делу/разговору и т.п. | |
взять на вооружение | Принять к сведению; учесть что-то для дальнейшего использования | |
видеть насквозь | Понимать скрытые мотивы поведения человека | |
вилами по воде писано | О неподтвержденных и маловероятных данных | |
висеть на волоске | Риск очень велик | |
витать в облаках | Предаваться несбыточным мечтам, не замечая окружающего | |
вить верёвки из кого-либо | Манипулировать кем-либо | |
вкладывать душу | Относиться к делу ответственно и с любовью | |
властитель дум | (книжн. высок.) выдающийся человек, оказывающий сильное духовное и интеллектуальное влияние на своих современников | |
власть имущие | (книж.) о тех, кто стоит у власти (имеющие власть) | |
во всю глотку | Очень громко | |
во всю Ивановскую | Очень громко. | 1. На Ивановской площади в Москве когда-то читали указы громким голосом, во всеуслышание. 2. На Ивановской площади в Москве когда-то пороли преступников. |
во всю прыть | Быстро | |
Во главу угла (ставить что-л.) | Признавать что-либо главным, особо важным. | |
водить за нос | Обманывать, вводить в заблуждение | Произошло от способа управлять животными, когда их водят за кольцо, продетое в ноздри |
водой не разольёшь | О крепкой дружбе | |
вожжа под хвост попала | О человеке, который неожиданно начинает совершать необдуманные, нелогичные действия | Ранее применялось по отношению к лошадям в упряжке и имело не переносный, а прямой смысл. |
воздушные замки | Иллюзии | |
Возить воду (на ком-л.) | Обременять кого-л. тяжелой и унизительной работой, беспощадно эксплуатировать, пользуясь его покладистым характером | |
войти в историю | Прославиться | |
волк в овечьей шкуре | О лицемере, прячущем под маской добродетеля свои злые намерения | Выражение взято из текста Евангелия: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные» (Матфей, 7: 15). |
вооружённый до зубов | Подготовленный к чему-либо | |
вопрос жизни и смерти | Очень важный вопрос | |
ворошить прошлое | Вспоминать прошедшие (неприятные) события/поступки | |
восьмое чудо света | О чём-либо необычном, удивительном, выдающемся | В древности люди насчитывали лишь семь чудес света, которые так прочно вошли в сознание людей, что всякое новое замечательное достижение называли восьмым чудом света. |
вот в чём загвоздка | Вот в чём суть дела! | |
Вот тебе и… | Вот тебе и… | |
Вот тебе, (бабушка), и Юрьев день | (ирон., шутл.) о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшему; резком ограничении свободы действий | Выражение пришло из времени средневековой Руси, когда крестьяне имели право, рассчитавшись с предыдущим помещиком, перейти к новому. По закону, изданному Иваном Грозным, такой переход мог происходить только после окончания сельскохозяйственных работ, а конкретно за неделю до Юрьева дня (25 ноября по старому стилю, когда праздновался день Великомученика Георгия — покровителя земледельцев) или спустя неделю. После смерти Ивана Грозного такой переход был запрещен и произошло закрепление крестьян к земле. Тогда и родилось выражение «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» как выражение огорчения из-за изменившихся обстоятельств. Святого Георгия в народе называли Егорием, поэтому в это же время возникло слово «объегорить», то есть обмануть, надуть. |
Вперёд батьки (в пекло лезть/соваться) | О ненужной поспешности в деле, решении, чаще неприятном и таком, которое лучше не делать самому | |
врагу не пожелаешь | О чем-то негативном | |
врать и не краснеть | Нагло, беззастенчиво врать | |
врать как сивый мерин | Нагло, беззастенчиво врать | |
время пошло | Процесс начался; нужно действовать быстро | |
время терпит | Можно не торопиться | |
всё или ничего | О готовности к трудностям | |
Всё к тому/этому идёт | События происходят в известном направлении | |
всё наоборот | Все наоборот | |
Всё не так просто (как кажется) | Указание на сложность ситуации вопреки поспешным выводам | |
Всему своё время/срок | Указание на поспешность события/вывода | |
всех дел не переделаешь | Невозможно все успеть | |
вставать с петухами | Очень рано просыпаться | |
вставить слово | Заговорить | |
вставлять палки в колеса | Мешать чему-либо | |
встать не с той ноги | Проснуться/быть в плохом настроении без особой причины | |
встреча без галстуков | Встреча политиков или бизнесменов в «неформальной обстановке», без соблюдения большинства полагающихся норм протокола | |
втереться в доверие | Заставить человека доверять себе | |
втирать очки | Обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете | |
вторая скрипка | Человек, находящийся на вторых ролях, не лидер | |
второе дыхание | Новый прилив сил | |
второе рождение | Удачный исход сложной ситуации | |
второй дом | Родное, значимое место | |
вцепиться в глотку | Крепко ухватиться | |
выбить из колеи | Заставить нарушить привычный образ жизни; вывести кого-л. из обычного состояния | |
выбить почву из-под ног | Лишить опоры | |
выброшенные деньги | Деньги, потраченные зря | |
вывалять в грязи | Оговорить человека, оклеветать | |
вывести на чистую воду | Уличить во лжи | |
выворачивать кому-л руки | Ограничивать свободу действий | |
выгадывать на мелочах | Получать выгоду из мелочей | |
выгодная сделка | Хорошая сделка | |
выдавить улыбку | Улыбаться через силу, неохотно | |
выдать на-гора | Предъявить сделанную работу, произвести какую-л. продукцию (из речи шахтеров) | |
выжать всё, что можно | Заставить выложиться, работать в полную силу | |
выжить из ума | Сойти с ума | |
выйти в тираж | Прекращение активной деятельности | |
выйти из себя | Начать нервничать | |
выйти из-под контроля | О невозможности уследить за чем-либо | |
выйти сухим из воды | Без плохих последствий | |
выложить без обиняков | Сказать прямо | |
вымещать на | Вымещать на | |
вынашивать честолюбивые планы | Строить честолюбивые планы | |
выносить сор из избы | Обсуждать с посторонними (чьи-то) личные проблемы | |
выпрыгивать из штанов | 1. (неодобр.) Активно действовать, чтобы быть замеченым и поощренным начальством. 2. Сильно радоваться. | |
выпустить кишки | Убить | |
вырыть себе яму | Действовать себе во вред | |
высказать всё что думаешь | Высказать своё отношение (чаще негативное) | |
высокие материи | Философские вопросы | |
высосанный из пальца | Выдуманный | |
вытолкать взашей | Выгнать с помощью грубой силы | |
вытрепать нервы | Заставить сильно волноваться |
идти вперед — со всех языков на русский
идти вперед на свой страх и риск — Неэтичные действия брокера по ценным бумагам, когда он проводит операции за свой счет, прежде чем выполнит приказы своих клиентов. Брокеры, поступающие таким образом, нарушают Правила добросовестной конкуренции (Rules of Fair Practice)… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
вперед! — Ср. Могу ли приказать кому нибудь идти вперед, если сам не буду впереди всех? Петр I при взятии Нарвы. Ср. Vorwärts! (Blücher.) Ср. Go ahead! (Forward.) Ср. En avant … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ИДТИ — (То sail, to steam, to go) передвигаться по воде. Водою или морем плавают и ходят, идут (не ездят). Идти бакштаг идти так, чтобы угол между направлением ветра и диаметральной плоскостью судна был бы более 90 и менее 180°. Идти бейдевинд идти так … Морской словарь
идти́ — иду, идёшь; прош. шёл, шла, шло; прич. прош. шедший; деепр. идя и (разг.) идучи; несов. 1. Передвигаться, перемещаться в пространстве. а) Передвигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном). Спой мне песню, как девица За водой поутру … Малый академический словарь
Вперед! — Впередъ! Ср. Могу ли приказать кому нибудь идти впередъ, если самъ не буду впереди всѣхъ? Петръ I при взятіи Нарвы. Ср. Vorwärts! (Blücher.) Ср. Go ahead! (Forward.) Ср. En avant … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВРЕМЯ, ВПЕРЕД — «ВРЕМЯ, ВПЕРЕД!», СССР, МОСФИЛЬМ, 1965, ч/б, 158 мин. Оптимистическая драма. По одноименному роману хронике Валентина Катаева. Фильм снят к 50 летию Октябрьской революции и рассказывает об одном дне строительства Магнитостроя начала 30 х годов.… … Энциклопедия кино
ладиться — идти на лад, идти вперед Ср. Дело идет на лад. Ср. Die Sache geht gut von Statten. Ср. L affaire va bon train. Ср. Не ладится, нет лада не клеится. См. клеится … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
таранить чичей — идти вперед, напролом, не считаясь ни с чем. См. также чича … Словарь русского арго
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
вперёд — это… Что такое Взад-вперёд?
ВЗАД-ВПЕРЁД — Ни взад вперёд. Сиб. То же, что ни взад ни вперёд 1. ФСС, 25 … Большой словарь русских поговорок
взад-вперёд — I см. взад; нареч.; разг. Туда и сюда; в ту и другую сторону. Бегать взад и вперёд. II см. вперёд; в зн. нареч. Туда сюда … Словарь многих выражений
взад-вперёд — вз ад вперёд … Русский орфографический словарь
Перекатывать бочку взад-вперёд — Обл. Пренебр. Тратить время на бессмысленные разговоры; вести пустые разговоры. Пущай что хотят, то и думают, отчёта давать не собираюсь. Сказано тебе было: до тех пор рожать будешь, покамест парня не родишь. И нечего бочку взад вперёд… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ни взад-вперёд — Сиб. То же, что ни взад ни вперёд 1. ФСС, 25 … Большой словарь русских поговорок
Перекатывать бочку взад-вперёд — Обл. Неодобр. Тратить время на бессмысленные, пустые разговоры. Ф 2, 39 … Большой словарь русских поговорок
вперёд — нар., употр. очень часто 1. Если кто либо идёт, едет, продвигается и т. п. вперёд, значит, он перемещается по направлению к тому месту, которое является конечной целью его движения. Ветер бил по лицу, но он упрямо карабкался вперёд, к вершине… … Толковый словарь Дмитриева
взад — нареч. Разг. сниж. Назад, обратно. Отдай взад, не твоё! ◊ Ни взад ни вперёд. Об отсутствии какого нибудь передвижения. Забуксовала машина, ни взад ни вперёд. ◁ Взад и вперёд; взад вперёд, нареч. Разг. Туда и сюда; в ту и другую сторону. Бегать… … Энциклопедический словарь
вперёд — вперёд, нареч. и (прост.) предлог с род. Наречие: Часы идут на десять минут вперёд. Предлог: Мальчик всегда пропускал женщину вперёд себя. Взад и вперёд. Взад вперёд. Ни взад ни вперёд … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Вперёд — I. нареч. 1. В направлении перед собой, по направлению поступательного движения (противоп.: назад). Шагнуть в. Посмотреть в. Вытянуть руку в. Глядеть, смотреть в. (также: предвидеть будущее). Не забегай в. (также: не делай чего л. преждевременно … Энциклопедический словарь
забегать вперёд — это… Что такое забегать вперёд?
- забегать вперёд
- Обычно несов. Чаще в ф. деепр. Делать что-либо, не соблюдая последовательности, опережая ход, развитие чего-либо. С сущ. со знач. лица: журналист, рассказчик… забегает вперед; забегать вперед чего? событий…
«Тебе не кажется, что ты забегаешь вперед? Расскажи сначала о самой встрече», – перебил меня товарищ.
Я прерываю свой рассказ и забегаю вперед. (С. Аксаков.)
Судьба предназначала его быть грозою… кладовых и закромов, и если б не воспитание… Впрочем, не будем забегать вперед. (А. Чехов.)
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ. Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. 1997.
- за тридевять земель
- заблудиться в трёх соснах
Смотреть что такое «забегать вперёд» в других словарях:
Забегать вперёд — Разг. 1. Нарушая последовательность действий, совершать, делать что либо преждевременно. Судьба предназначала его быть грозою подвалов, кладовых и закромов, и если б не воспитание… Впрочем, не будем забегать вперёд (Чехов. Кто виноват?). 2. Устар … Фразеологический словарь русского литературного языка
Забегать вперёд — 1. Разг. Опережать события, делать что л. преждевременно. 2. Волг. Заискивать, угождать кому л. Глухов 1988, 44 … Большой словарь русских поговорок
вперёд — нар., употр. очень часто 1. Если кто либо идёт, едет, продвигается и т. п. вперёд, значит, он перемещается по направлению к тому месту, которое является конечной целью его движения. Ветер бил по лицу, но он упрямо карабкался вперёд, к вершине… … Толковый словарь Дмитриева
ВПЕРЁД — Видеть вперёд. Арх. Предвидеть что л. АОС 4, 90. Жить вперёд. Арх. Ирон. Жить до глубокой старости, больше положенного срока. АОС 5, 141. Забегать вперёд. 1. Разг. Опережать события, делать что л. преждевременно. 2. Волг. Заискивать, угождать… … Большой словарь русских поговорок
забегать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я забегаю, ты забегаешь, он/она/оно забегает, мы забегаем, вы забегаете, они забегают, забегай, забегайте, забегал, забегала, забегало, забегали, забегающий, забегавший, забегая; св. забежать; сущ … Толковый словарь Дмитриева
предварять — См. извещать … Словарь синонимов
Заскакивать — I несов. неперех. разг. Скачком, прыжком вскакивать на что либо; запрыгивать. II несов. неперех. разг. Стремительно передвигаясь, первым проникать куда либо, оказываться где либо. III несов. неперех. разг. Заходить, забегать, заезжать куда либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Заскакивать — I несов. неперех. разг. Скачком, прыжком вскакивать на что либо; запрыгивать. II несов. неперех. разг. Стремительно передвигаясь, первым проникать куда либо, оказываться где либо. III несов. неперех. разг. Заходить, забегать, заезжать куда либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ерёмин, Виталий Аркадьевич — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Порыв ветра (фильм, 2004) — У этого термина существуют и другие значения, см. Порыв ветра. Порыв ветра 내 여자친구를 소개합니다 … Википедия
идти вперед — со всех языков на все языки
идти вперед на свой страх и риск — Неэтичные действия брокера по ценным бумагам, когда он проводит операции за свой счет, прежде чем выполнит приказы своих клиентов. Брокеры, поступающие таким образом, нарушают Правила добросовестной конкуренции (Rules of Fair Practice)… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
вперед! — Ср. Могу ли приказать кому нибудь идти вперед, если сам не буду впереди всех? Петр I при взятии Нарвы. Ср. Vorwärts! (Blücher.) Ср. Go ahead! (Forward.) Ср. En avant … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ИДТИ — (То sail, to steam, to go) передвигаться по воде. Водою или морем плавают и ходят, идут (не ездят). Идти бакштаг идти так, чтобы угол между направлением ветра и диаметральной плоскостью судна был бы более 90 и менее 180°. Идти бейдевинд идти так … Морской словарь
идти́ — иду, идёшь; прош. шёл, шла, шло; прич. прош. шедший; деепр. идя и (разг.) идучи; несов. 1. Передвигаться, перемещаться в пространстве. а) Передвигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном). Спой мне песню, как девица За водой поутру … Малый академический словарь
Вперед! — Впередъ! Ср. Могу ли приказать кому нибудь идти впередъ, если самъ не буду впереди всѣхъ? Петръ I при взятіи Нарвы. Ср. Vorwärts! (Blücher.) Ср. Go ahead! (Forward.) Ср. En avant … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВРЕМЯ, ВПЕРЕД — «ВРЕМЯ, ВПЕРЕД!», СССР, МОСФИЛЬМ, 1965, ч/б, 158 мин. Оптимистическая драма. По одноименному роману хронике Валентина Катаева. Фильм снят к 50 летию Октябрьской революции и рассказывает об одном дне строительства Магнитостроя начала 30 х годов.… … Энциклопедия кино
ладиться — идти на лад, идти вперед Ср. Дело идет на лад. Ср. Die Sache geht gut von Statten. Ср. L affaire va bon train. Ср. Не ладится, нет лада не клеится. См. клеится … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
таранить чичей — идти вперед, напролом, не считаясь ни с чем. См. также чича … Словарь русского арго
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия