окончания, косвенные падежи, склонения и таблица, с вопросами и окончаниями.
Грамматика русского языка — это одна из самых важных частей языка. Грамматика позволяет нам говорить уверенно, правильно и без ошибок. Зачастую речь людей, не знающих грамматику, звучит очень забавно, ведь все слова при этом звучат нелепо и несвязно. Например, ведь всем доводилось слышать как какой-нибудь иностранец пытается общаться на русском языке. Откровенно говоря, у них ничего не получается и они выглядят нелепо. Для того чтобы не выглядеть как они необходимо знать грамматику.…
Google+
Мой мир
Имя существительное — это одна из самых главных самостоятельных частей речи, которая является практический самой часто встречающейся частью речи. Она обладает такими непостоянными признаками, как число, падеж. Падежная парадигма — это изменение существительного в зависимости от смысла, которым он обладает в предложении. В этой статье вы узнаете, как определять падежи у существительных, что такое косвенные падежи, как правильно задавать им вопросы, а также про сами падежи и их вопросы.
Падежи
Вопросительное слово | Вспомогательное слово | Слово | |
Именительный пад. | кто?, что? | есть | звездолет |
Родительный пад. | кого?, чего? | нет | звездолета |
Дательный пад. | кому?, чему? | дать | звездолету |
Винительный пад. | кого?, что? | винить | звездолет |
Творительный пад. | кем?, чем? | доволен | звездолетом |
Предложный пад. | о ком?, о чем? | думать | о звездолете |
Единственным правилом правильного изменения существительных является правильная постановка окончания в связи с заданными вопросом. Для носителей языка это является легким занятием, но иностранцам требуется запоминать окончания и правильно их определять.
Это интересно: какие бывают слова омонимы, можно ли обойтись без них в русском языке?
Склонения
Также существует 3 вида склонения у существительных.
- Первое склонение. Имя существ. мужского и женского рода с окончанием -а, -я. Например, фляга, свинья.
- Второе склонение. Имя существ. мужского и среднего рода с окончанием -о, -е. Например, дерево, колодце.
- Третье склонение. Имя существ женского рода с нулевым окончанием, либо на -ь. Например, конь, лошадь.
Изменение существительных разных склонений.
Вопрос | 1 склонение (множественное число) | 2 склонение (множественное число) | 3 склонение (множественное число) | |
Именительный пад. | кто?, что? | покрышка(покрышки), мамы(мамы) | космолет(космолеты) | лошадь(лошади) |
Родительный пад. | кого?, чего? | покрышки(покрышек), мамы(мам) | космолета(космолетов) | лошади(лошадей) |
Дательный пад. | кому?, чему? | покрышке(покрышкам), маме(мамам) | космолету(космолетам) | лошади(лошадям) |
Винительный пад. | кого?, что? | покрышку(покрышки), маму(мам) | космолет(космолеты) | лошадь(лошадей) |
Творческий пад. | кем?, чем? | покрышкой(покрышками), мамой(мамами) | космолетом(космолетами) | лошадью(лошадьми) |
Предложный пад. | о ком?, о чем? | о покрышке(о покрышках), о маме(о мамах) | о космолете(о космолетах) | о лошади(о лошадях) |
В русском языке существует такое понятие, как косвенные падежи — это все падежи, кроме именительного.
Все они имеют свой смысл:
- Родительный. Этот падеж обычно используется с такими предлогами, как из, от, с и обозначает точку, из которой началось движение, а также термин «родительный» произошел от древнегреческой традиции, где при помощи этого падежа путем образования от имени отца, давалась фамилия. Например, из леса.
- Дательный. Эта форма обозначает действие в пользу кого-нибудь. Как следует из названия, ярким примером, такого действия является глагол «дать». Например, дать брату яблоко.
- Винительный. Этот падеж обозначает объект действия. Для определения используется слово винить. Например, читать книгу.
- Творческий. В происхождении он использовался для обозначения предмета, при помощи которого совершалось действие над каким-нибудь объектом. Например, владеть топором.
- Предложный. И последний изначально служил для обозначения места, где происходило действие. Например, в Киеве.
Определители
Существует много путей определения падежа существительного. Самым быстрым, легким и эффективным путем на сегодняшний день является использование определителей. Разные падежи возможно определить, употребляя следующие определители.
Определитель | |
Именительный пад. | Есть |
Родительный пад. | Нет |
Дательный пад. | Дать |
Винительный пад. | Винить |
Творческий пад. | Гордиться |
Предложный пад. | Думать |
Кроме того, для определения падежа большое значение имеет вопрос. Таблица дает представление о том, какие предлоги употребляются с падежными формами имен существительных в русском языке.
Падежи являются фундаментом грамматики русского языка и все обязаны наизусть знать каждый из них. Но запомнить все их очень легко, двух дней зубрежки хватит, чтобы запомнить их на всю жизнь. Удачи!
Падеж | Использование | Пример | Языки |
---|---|---|---|
Абсолютив (1) | пациенс экспериенцер; subject of an intransitive verb and direct object of a transitive verb | he pushed the door and it opened | тибетский |
Абсолютив (2) | пациенс, невольный экспериенцер | he pushed the door and it opened; he slipped | активные языки |
Абсолютив (3) | пациенс; экспериенцер; инструмент | he pushed the door with his hand and it opened | инуктитут |
Винительный падеж (акузатив) (1) | пациенс | he pushed the door and it opened | албанский язык | арабский | восточноармянский | западноармянский | азербайджанский | боснийский | хорватсий | чешский | эрзя | Esperanto | Faroese | финский | немецкий | греческий | венгерский | исландский | Инари-саамский | японский | латынь | латышский | литовский | северносаамский | польский | румынский | русский | санскрит | сербский | колтта-саамский | словацкий | словенский | украинский | грузинский |
Винительный падеж (2) | прямое дополнение переходного глагола; сделанный из; про; на протяжении времени | I see her | инуктитут | фарси | турецкий | сербохорватсий |
Агентив | агенс, отвечает на вопрос «кто», «что»; specific agent that is subset of a general topic or subject | it was she who committed the crime; as for him, his head hurts | японский[6] |
Эргатив | агенс; субъект переходного глагола | he pushed the door and it opened | чеченский | дирбал | грузинский | самоанский язык | тибетский | даргинский | тлингитский язык | цезский |
Эргативно-родительный падеж | Агенс, владение | he pushed the door and it opened; her dog | инуктитут |
Инструктив | средство; отвечает на вопрос как? | by means of the house | эстонский (редко) | финский[7] |
Творительный (инструментальный) | инструмент, отвечает на вопрос «чем»? | with the house | восточноармянский | западноармянский | белорусский | боснийский | хорватсий | чешский | эвенкийский | грузинский | японский | латышский | литовский | Маньчжурский язык | польский | русский | санскрит | сербский | словацкий | словенский | цезский | украинский | юкагирские |
Творительно-комитативный | инструмент, в компании с чем-нибудь | with the house | чувашский | венгерский | тлингитский язык |
Номинатив (именительный) (1) | агенс, экспериенцер; субъект переходного или непереходного глагола | he pushed the door and it opened | даргинский, номинативно-аккузативные и номинативно-абсолютивные языки |
Номинатив (2) | агенс; добровольный экспериенцер | he pushed the door and it opened; she paused | активные языки |
Объектный (1) | прямое и косвенное дополнение | I saw her; I gave her the book. | чувашский |
Объектный/Косвенный (2) | прямое и косвенное дополнение глагола или предлога; употребляется везде, кроме именительного и родительного | I saw her; I gave her the book; with her. | шведский | датский | норвежский | болгарский |
Косвенный | общий падеж; употребляется везде, кроме именительного и звательного | concerning the house | хинди | старофранцузский | старопровансальский | телугу | тибетский |
Интранзитив (непереходный падеж, также пассивный, пациентный падеж) | the subject of an intransitive verb or the logical complement of a transitive verb | The door opened | айну |
Пегатив | агенс в обороте с дательным аргументом | he gave the book to him | тлапанекский |
Русские падежи — это… Что такое Русские падежи?
Паде́ж в языках флективного (синтетического) или агглютинирующего строя — категория слова (обычно имени), показывающая его синтаксическую роль в предложении и связывающая отдельные слова предложения. Падежами называют как функции слов в предложении, так и соотносимые с ними формы слов.
Термин падеж, как и названия большинства падежей, является калькой с греческого и латыни — др.-греч. πτῶσις (падение), лат. casus от cadere (падать). Выделяют прямой падеж (именительный и иногда также винительный) и косвенные падежи (остальные). Эта терминология связана с античным представлением о «склонении» (declinatio) как «отклонениях», «отпадениях» от правильной, «прямой» формы слова, и поддерживалась ассоциациями с игрой в кости (где при каждом броске выпадает та или иная сторона — в данном случае одна «прямая» и несколько «косвенных»).
В языках, в которых падежи отсутствуют, имеются альтернативные способы указания роли слова в предложении: порядок слов, использование предлогов и послелогов. В ряде языков, в том числе и в русском, сочетаются падежи и другие способы.
Падежная система русского языка
В русском языке склоняются (изменяются по падежам) имена: существительные, прилагательные, числительные и местоимения. Склонение выражается окончанием.
Основные падежи
Современная школьная грамматическая традиция выделяет 6 падежей:
Дополнительные падежи
Есть мнение, что в русском языке можно выделить несколько словоформ-падежей, которые не упоминаются при обучении в школе. Это:
- Звательный (вокатив, он существует и в других славянских языках) — его формы используются при обращении к человеку (им. падеж: Аня — звательный: Ань!). Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года. Также старый звательный падеж (в отличие от нового, приведённого в качестве примера) сохранился в словах «Боже», «Господи», «старче», «отче» и других. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча» и т. п. Однако, как минимум некоторые лингвисты[кто?] трактуют эти формы не как звательный падеж, а как звательную форму. Это объясняется определением падежа, который должен выражать синтаксические отношения. Обращения между тем членами предложения не являются и в синтаксических отношениях не участвуют.
- Количественно-отделительный (партитив, или второй родительный) — в этом падеже ставится существительное, означающее целое по отношению к некоторой части, также упоминающейся. Этот падеж мы можем услышать в двух равносильных формах некоторых словосочетаний: например, «головка чеснока», но также «головка чесноку»; особенно хорошо он заметен применительно к неисчисляемым существительным: сахару, песку (не путать с дательным) и др. Есть мнение, что этот падеж — один из двух, могущих быть прямым дополнением при глаголе. Причём глаголы могут иметь в качестве прямого дополнения как лишь существительное в партитиве, так и в аккузативе. (Это часто зависит от одушевлённости и исчисляемости существительного).
- Местный (локатив, или второй предложный) — падеж, в котором ставится существительное, означающее место действия, например: «стоять в снегу» (но предложный падеж: «думать о снеге»).
- Исходный (аблатив) — падеж, в котором ставится существительное, означающее место начала движения, например: «вышел и́з лесу» (отличается от местного падежа ударением).[1]
Кроме этих падежей специалисты (например, В. А. Успенский[2], А. А. Зализняк[3]) иногда выделяют ещё несколько (ждательный, временной, включительный, счётные и др.). Точное количество выделяемых падежей зависит от выбранного определения падежа.
Пример винительного, предложного и звательного падежей показывает, что для определения падежа существительного недостаточно характеризующего вопроса. Для винительного нет ни одного уникального вопроса, для предложного нет общего вопроса (предлог в вопросе зависит от предлога в предложении), для звательного вопросов нет вообще.
Мнемоника
Мнемоника для падежей русского языка:
- «Иван (Ирина) Родил(а) Девчонку, Велел(а) Тащить Пелёнку».
- «Иван, Роман, Дайте Вашу Трубку Покурить».
- «Имя Ребёнку Дали, Винни Топтыжку Прозвали».
- «Иван Рубил Дрова, Велел Тащить Пилу».
- «Иван Рубил Дрова, Варвара Топила Печь».
- «И Родила Дарья Ваньку Толстого, Пузатого».
- «Иван Романов Дал Вите Тетрадь Подержать».
Падежные категории в других языках
Ниже приведён список падежей, выделяемых в различных языках (вопросы приведены для подходящих по смыслу русских эквивалентов). Некоторые падежи в некоторых языках могут частично или полностью пересекаться между собой по функциональности и/или морфологическим признакам.
Латинское название | Русский эквивалент, или пояснение | Характеризующие вопросы | Функция | Примеры языков, в которых употребляется |
---|---|---|---|---|
Номинатив | Именительный падеж | Кто? Что? | Подлежащее | Практически все агглютинирующие и флективные языки |
Генитив | Родительный падеж | Кого? Чего? | Принадлежность, состав, участие, происхождение, определение, отрицание | арабский, славянские, финский, грузинский, немецкий, (древне)греческий, исландский, ирландский, латынь, литовский, санскрит, турецкий, японский |
Посессив | Притяжательный падеж | Чей? | Только принадлежность | Можно отделить от генитива в: английском, кечуа, алтайских и финно-угорских языках |
Датив | Дательный падеж | Кому? Чему? | Объект передачи, адресат речи, экспериенцер | Из ранних индоевропейских языков выжил в балто-славянских, романских и германских языках; финно-угорские языки, японский язык |
Локатив | Местный падеж | В чём? | Местонахождение | Финно-угорские, балтийские языки, турецкий, узбекский, этрусский, украинский |
Аллатив | Направительный падеж | Куда? Во что? | Конечный пункт траектории, предмет, на котором скажется действие | финно-угорские языки |
Аккузатив | Винительный | Кого? Что? | Объект действия | Почти все агглютинирующие языки, большинство флективных |
Аблатив | Исходный | Откуда? С чего? От чего? | Исходная точка действия | финно-угорские языки, древние индоевропейские языки |
Эллатив | Точного аналога нет | Из(нутри) чего? | Исходная (внутр.) точка действия | финно-угорские языки |
Иллатив | Точного аналога нет | Куда? Во что? | Конечный (внутр.) пункт действия | финно-угорские языки |
Квазипадежи
Примечания
См. также
Ссылки
Wikimedia Foundation. 2010.
Падеж — это… Что такое Падеж?
Паде́ж в языках флективного (синтетического) или агглютинирующего строя — категория слова (обычно имени), показывающая его синтаксическую роль в предложении и связывающая отдельные слова предложения. Падежами называют как функции слов в предложении, так и соотносимые с ними формы слов.
Термин падеж, как и названия большинства падежей, является калькой с греческого и латыни — др.-греч. πτῶσις (падение), лат. casus от cadere (падать). Выделяют прямой падеж (именительный и иногда также винительный) и косвенные падежи (остальные). Эта терминология связана с античным представлением о «склонении» (declinatio) как «отклонениях», «отпадениях» от правильной, «прямой» формы слова, и поддерживалась ассоциациями с игрой в кости (где при каждом броске выпадает та или иная сторона — в данном случае одна «прямая» и несколько «косвенных»).
В языках, в которых падежи отсутствуют, имеются альтернативные способы указания роли слова в предложении: порядок слов, использование предлогов и послелогов. В ряде языков, в том числе и в русском, сочетаются падежи и другие способы.
Определение
Первое научное определение падежа, по мнению В. А. Успенского, дал А. Н. Колмогоров[1].
Падежная система русского языка
В русском языке склоняются (изменяются по падежам) имена: существительные, прилагательные, числительные и местоимения. Склонение выражается окончанием.
Основные падежи
Современная школьная грамматическая традиция выделяет 6 падежей:
Русское название | Латинское название | Вспомогательные слова | Характеризующий вопрос |
Именительный | Номинатив (Nominative) | Есть | Кто? Что? |
Родительный | Генитив (Genitive) | Нет | Кого? Чего? |
Дательный | Датив (Dative) | Давать | Кому? Чему? |
Винительный | Аккузатив (Accusative) | Винить | Кого? Что? |
Творительный | Аблатив (объединяет инструментатив [Instrumental], локатив и аблатив) | Доволен/Сотворён | Кем? Чем? |
Предложный | Препозитив (Prepositional) | Думать | О ком? О чём?; В ком? В чём? |
Дополнительные падежи
Существует устойчивое мнение[1][2][3], что в русском языке можно выделить несколько падежей, которые не упоминаются при обучении в школе. Это:
- Звательный (вокатив, он существует и в других славянских языках)
- Его формы используются при обращении к человеку (им. падеж: Аня; звательный: Ань!). Этот падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года. Также старый звательный падеж (в отличие от нового, приведённого в качестве примера) сохранился в словах «Боже», «Господи», «старче», «отче» и других. Третья форма звательного падежа сохранилась в словах «деда», «доча» и т. п. Название этой формы «падежом» условно, так как в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является.[4] В отличие от русского, вокатив сохранился до сих пор в украинском: «Добре єси, мій кобзарю, Добре батьку, робиш!» (Тарас Шевченко, «Кобзарь») — в звательной форме, «кобзарь» превращается в «кобзарю», а «батько» превращается в «батьку». Кроме того, для ограниченного числа слов вокатив существует в белорусском.
- Количественно-отделительный (партитив, или второй родительный)
- В этом падеже ставится существительное, означающее целое по отношению к некоторой части, также упоминающейся. Этот падеж мы можем услышать в двух равносильных формах некоторых словосочетаний: например, «головка чеснока», но также «головка чесноку»; особенно хорошо он заметен применительно к неисчисляемым существительным: сахару, песку (не путать с дательным) и др. В контексте можно проследить разделение родительного и данного падежа: «нет сахара» и «положить сахару». В общепринятой школьной системе все эти формы относятся к родительному падежу.
Есть мнение, что этот падеж — один из двух, могущих быть прямым дополнением при глаголе. Причём глаголы могут иметь в качестве прямого дополнения как лишь существительное в партитиве, так и в аккузативе. (Это часто зависит от одушевлённости и исчисляемости существительного). - Местный (локатив, или второй предложный)
- Предложный падеж совмещает изъяснительное значение (о чём?) и местное (где?). У большинства слов формы совпадают: «говорить о столе» — «находиться в столе». Однако у ряда слов фактически две формы предложного падежа: «о шкафе» — «в шкафу», что позволяет выделить особый местный падеж. Из-за небольшого количества слов, у которых формы не совпадают (их чуть более ста), в академической традиции в русском языке такой падеж не выделяется.
- Исходный (аблатив)
- Падеж, в котором ставится существительное, означающее место начала движения, например: «вышел и́з лесу» (отличается от местного падежа ударением)[5].
Кроме этих падежей специалисты (например, В. А. Успенский[1], А. А. Зализняк[6]) иногда выделяют ещё несколько (ждательный, временной, включительный, счётные и др.). Точное количество выделяемых падежей зависит от выбранного определения падежа.
Пример винительного, предложного и звательного падежей показывает, что для определения падежа существительного недостаточно характеризующего вопроса. Для винительного нет ни одного уникального вопроса, для предложного нет общего вопроса (предлог в вопросе зависит от предлога в предложении), для звательного вопросов нет вообще.
Мнемоника
Мнемоника для падежей русского языка:
- «Иван Рубил Дрова, Варвара Топила Печь».
- «Иван (Ирина) Родил(а) Девчонку, Велел(а) Тащить Пелёнку».
- «Иван, Роман, Дайте Вашу Трубку Покурить».
- «Имя Ребёнку Дали, Винни Топтыжку Прозвали».
- «Имя Родители Дали Вам Такое Прекрасное».
- «Иван Рубил Дрова, Велел Тащить Пилу».
- «И Родила Дарья Ваньку Толстого, Пузатого».
- «Иван Романов Дал Вите Тетрадь Подержать».
- «Иван, Родимый, Дай Ванюше Табака Понюхать».
- «Иван Родил Девочку Валю Толстенькую, Пузатенькую».
- «Иванушка, Родненький, Дай Водицы Тепленькой Попить».
Падежные категории в других языках
Ниже приведён список падежей, выделяемых в различных языках (вопросы приведены для подходящих по смыслу русских эквивалентов). Некоторые падежи в некоторых языках могут частично или полностью пересекаться между собой по функциональности и/или морфологическим признакам.
Латинское название | Русский эквивалент, или пояснение | Характеризующие вопросы | Функция | Примеры языков, в которых употребляется |
---|---|---|---|---|
Номинатив | Именительный падеж | Кто? Что? | Подлежащее | Практически все агглютинирующие и флективные языки |
Генитив | Родительный падеж | Кого? Чего? | Принадлежность, состав, участие, происхождение, определение, отрицание | арабский, славянские, финский, грузинский, немецкий, (древне)греческий, исландский, ирландский, латынь, литовский, санскрит, тюркские языки, японский |
Посессив | Притяжательный падеж | Чей? | Только принадлежность | Можно отделить от генитива в: английском, кечуа, алтайских и финно-угорских языках |
Датив | Дательный падеж | Кому? Чему? | Объект передачи, адресат речи, экспериенцер | Из ранних индоевропейских языков выжил в балто-славянских, романских и германских языках; финно-угорские языки, японский язык |
Аккузатив | Винительный | Кого? Что? | Объект действия | Почти все агглютинирующие языки, большинство флективных |
Эргатив | Именительный падеж | Кто? Что? | Субъект действия | Языки эргативного строя |
Абсолютив | Именительный падеж | Кто? Кого? Что? | Объект действия или состояния | |
Аффектив | Дательный падеж | Кто? Кому? | Субъект, воспринимающий что-либо или испытывающий какие-либо чувства | |
Комитатив или Социатив | Совместный падеж | С кем? | Второстепенные субъекты действия | Финский, баскский, японский |
Инструменталис | Творительный падеж | Кем? Чем? | Орудие действия; иногда субъект действия | Монгольские, сербский |
Партитив | Частичный падеж | Чего? | Действие переходит только на часть объекта | |
Вокатив | Звательный падеж | Обращение | Литовский, латышский, боснийский, польский, белорусский (тарашкевица), сербский, хорватский, чешский, украинский, румынский | |
Эссив | Какой? Как? | Нахождение в каком-либо состоянии | финский | |
Транслатив | Во что? Кем/чем стал? | Изменение состояния или местонахождения | финский | |
Каритив | Лишительный падеж | Енисейские | ||
Пространственные падежи | ||||
Локатив | Местный падеж | Где? В чём? | Местонахождение | Финно-угорские, тюркские, балтийские языки, этрусский |
Адессив | Где? Около чего? | Место (внешн.) нахождения | Финно-угорские | |
Абессив | Лишительный падеж | Отсутствие чего-либо, нахождение вне чего-либо | финский | |
Инессив | Где? В чём? | Место (внутр.) нахождения | финский | |
Аллатив | Направительный падеж | Куда? К чему? | Конечный пункт траектории, предмет, на котором скажется действие | Финно-угорские, тюркские языки |
Иллатив | Точного аналога нет | Куда? Во что? | Конечный (внутр.) пункт действия | Финно-угорские языки |
Аблатив | Исходный | Откуда? С чего? От чего? | Исходная точка действия | Финно-угорские языки, тюркские, древние индоевропейские языки |
Элатив | Точного аналога нет | Из(нутри) чего? | Исходная (внутр.) точка действия | Финно-угорские языки |
Пролатив | Точного аналога нет | Вдоль чего? | Только к протяжённым объектам | Монгольские, финский |
Просекутив | Продольный падеж | Вдоль чего? | Енисейские | |
Терминатив | Точного аналога нет | До уровня чего? (по куда?) | Указание высоты/глубины | Монгольские |
Квазипадежи
См. также
Примечания
Ссылки
Морфология | |
---|---|
Основные понятия | Морфема • Корень • Аффикс: суффикс, префикс (приставка), циркумфикс, инфикс, трансфикс, дисфикс • флексия • Нулевой аффикс • Форматив • Морфемика • Словообразование • Словоизменение • Формообразование • Грамматическая форма • Грамматическое значение • Грамматическая категория: аспект, залог, актантная деривация, время, лицо, наклонение, таксис; определённость, одушевлённость, падеж, согласовательный класс, род, именной класс, число • Граммема • Парадигма • Лексема • Словоформа • Часть речи |
Персоналии | Ф. Ф. Фортунатов • Дж. Гринберг • И. А. Мельчук • А. А. Зализняк |
Связанные темы | Уровни языка • Грамматика • Синтаксис • Грамматическая семантика • Морфонология • Лингвистическая типология |
Фонетика и фонология • Синтаксис • Портал:Лингвистика |
Звательный падеж — Википедия
Зва́тельный паде́ж, зва́тельная фо́рма, вокати́в (лат. vocativus) — особая форма имени (чаще всего существительного), используемая для идентификации объекта, к которому ведётся обращение. Название этой формы «падежом» условно, так как в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является[1].
Исторически звательная форма являлась элементом индоевропейской системы падежей и существовала в латыни, санскрите, и древнегреческом. Хотя впоследствии она была утеряна многими современными индоевропейскими языками, некоторые языки сохранили её до нашего времени, примером чему могут являться греческий, цыганский, многие славянские языки (украинский, белорусский, польский, сербский и др.) и некоторые кельтские языки (шотландский и ирландский), балтийские языки (например: латышский и литовский). Из романских звательная форма сохранилась только в румынском языке. Она также присутствует в некоторых неиндоевропейских языках, таких как арабский, грузинский, корейский и чувашский. В кванхидатлинском говоре андийского языка форма тоже сохранилась[2].
Звательный падеж в индоевропейском праязыке имели только слова единственного числа (хотя в санскрите звательный падеж существует и для множественного числа) мужского и женского рода. Средний род, как потомок неодушевленного рода, звательного падежа иметь не мог. С самого начала индоевропеистики было отмечено, что праиндоевропейские формы звательного падежа в большинстве случаев имеют нулевое окончание и представляют собой чистую основу. У основ на *о и *а замечается также особое чередование последнего гласного основы: (греч. νύμφη — νύμφα!; Λύχο-ς — λύχε!). При этом характерное для основ на *о окончание звательного падежа -е, стало наиболее характерным и распространённым: только оно одно сохранилось из форм звательного падежа в латыни (lupus — lupe!), и оно же является наиболее распространённой, известной и частично сохранившейся в языковой памяти формой в русском языке («волче!»). Склонение на согласный особой звательной формы не имело. Но предполагается, что индоевропейский звательный падеж отличался также особой акцентуацией (ударение переносилось на первый слог: «о, мать!» = санскр. mâtar, греч. μήτερ)[3].
По новейшим исследованиям, звательный падеж в индоевропейском языке реконструируется следующим образом.
Тематические существительные (основа на -*o-)[править | править код]
На примере слова «волк»:
Языки | Реконструкция | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Санскрит | Древнегреческий | Латынь | Готский | Старославянский | Украинский | Литовский | Бекес[4] | |
И. ед. | vṛkaḥ | λύκος | lupus | wulfs | влъкъ | вовк | vilkas | *ṷlkʷos |
Зв. | vṛka | λύκε | lupe | wulf | влъче | вовче | vilke | *ṷlkʷe |
Основа на -*a-[править | править код]
На примере слов «лошадь» (для санскрита), «рука» (для старославянского и литовского):
Языки | Реконструкция | |||
---|---|---|---|---|
Санскрит | Старославянский | Литовский | Бекес | |
И. ед. | aśvā | рѫка | rankà | -h2 |
Зв. | aśve | рѫко | rañka | -h2e? |
Основа на -*u-[править | править код]
На примере слова «сын» (для греческого πῆχυς «предплечье»):
Языки | Реконструкция | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Санскрит | Древнегреческий | Готский | Старославянский | Украинский | Литовский | Семереньи[5] | Бекес[6] | |
И. ед. | sūnuḥ | πῆχυς | sunus | сынъ | син | sūnus | -us | *suHnus |
Зв. | sūno | πῆχυ | sunu | сынѹ | сину | sūnaũ | -ou | *suHneu |
Основа на -*i-[править | править код]
На примере слов «овца» (для санскрита, древнегреческого и литовского) и «гость» (для старославянского и готского):
Языки | Реконструкция | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Санскрит | Древнегреческий | Готский | Старославянский | Литовский | Семереньи[5] | |
И. ед. | áviḥ | οἶς | gasts | гость | avìs | -is |
Зв. | áve | οἶ | gast | гости | aviẽ | -ei |
В праславянском языке звательный падеж имели существительные первых четырёх склонений; склонения на и.-е. смычный («матерь», «ягня») и и.-е. краткий u («камы», «ремы») звательной формы не имели. В склонениях на и.-е. долгий -*u- и на и.-е. -*i- звательная форма сохраняла форму индоевропейской основы («сыну!», «гости!»), в склонении на -*о- сохранялось древнее окончание -е («муже!», «старче!»). В целом в праславянском, а за ним древнерусском и старославянском звательный падеж образовывался следующим образом:
- Древняя основа на *-ā-:
- -о — после твёрдого согласного, -е — после мягкого: «жено!», «сестро!», «душе!», «дѣвице!»
- Древняя основа на *-о-:
- -е — после твёрдого согласного, -ю — после мягкого: «старче!», «отче!», «коню!», «Игорю!»
- Древняя основа на *-u-:
- -у: «мёду!», «сыну!»
- Древняя основа на *-i-:
- -и: «ночи!», «огни!», «Господи!»
В процессе словоизменения происходило чередование согласных по первой палатализации: к — ч («человѣкъ» — «человѣче»), г — ж («богъ» — «боже», «другъ» — «друже»), x — ш («влахъ» — «влаше»).
Звательный падеж начинает отмирать достаточно рано: уже в Остромировом евангелии (XI век) зафиксировано его смешение с именительным. Как показывают берестяные грамоты, в XIV—XV вв. он сохранялся исключительно как форма уважительного обращения к лицам более высокого социального ранга: «господине!», «госпоже!», «княже!», «брате!», «отче!» К середине XVI в. он окончательно исчез из живой речи, оставшись только в формах обращения к церковнослужителям («отче!», «владыко!»)[7]. До 1918 года звательный падеж формально числился в грамматиках как седьмой падеж русского языка. В наше время утрата представления о звательном падеже приводит к тому, что в живой речи архаические формы звательного падежа нередко употребляют в качестве именительного: «мне вчера отче сказал»; «владыко Досифей произнёс проповедь». Это вызывает возмущение ревнителей чистоты языка, призывающих вовсе отказаться от звательных форм[7].
В современном русском языке существует в виде нескольких архаизмов, по большей части входящих в состав фразеологических оборотов и других речевых формул либо перешедшие в разряд междометий («бо́же», «созда́телю», «го́споди», «Иису́се», «Христе́», «влады́ко», «митрополи́те», «ста́рче», «о́тче», «сы́не», «бра́те», «дру́же», «кня́же», «челове́че» и другие). Иногда встречается в литературе либо в целях архаизации («…чего тебе надобно, старче?» — Пушкин), либо в цитатах из церковнославянских текстов и молитв («Царю́ небесный, спаси меня…» — Лермонтов), либо для «украинизации» речи героев-украинцев («А поворотись-ка, сынку!» — Гоголь; «Ты откуда, человече?» — Багрицкий). Однако, регулярное и нормативное употребление этой грамматической формы в церковнославянском языке, являющемся официальным языком богослужения в Русской Православной Церкви, а также появление таковых в новых религиозных текстах на русском языке в том числе (службы, акафисты, молитвы, тропари новопрославленным святым) влияет на речь современных православных верующих, в связи с чем можно отметить активизацию архаической звательной формы[8]. Анализ современных гимнографических текстов, написанных на русском языке, свидетельствует о том, что звательная форма последовательно употребляется при обращении, нарушая грамматическую норму, но сохраняя традицию. Причём, в старозвательной форме употребляются не только имена собственные, но и неодушевленные имена нарицательные, такие как «стено́», «пра́вило», «о́бразе», «защи́то», «реко́», «трапе́зо», «похвало́», «сто́лпе», «лампа́до», «ка́мене», «ни́во», «мо́сте» и другие.
В то же время, иногда под «современным звательным падежом» (или «новозвательным») понимаются словоформы с нулевым окончанием существительных первого склонения, как «Миш», «Лен», «Тань», «Марин», «Танюш», «Ванюш», «бабуль», «мам», «пап» и т. п., то есть совпадающие по форме со склонением множественного числа родительного падежа. Статус данной формы слова пока остаётся предметом споров учёных: часть склоняется[9][10] к выделению подобной формы в отдельную грамматическую категорию, часть же выступает против.
В украинской грамматике звательный падеж (кличний відмінок, ранее — клична форма) сохранился для первого, второго и третьего склонений.
- В первом склонении используются окончания -о, -е, -є, -ю: «мама» — «мамо», «земля» — «земле», «Марія» — «Маріє», «бабуся» — «бабусю».
- Во втором склонении используются окончания -у, -ю, -е: «батько» — «батьку», «Андрій» — «Андрію», «Дмитро» — «Дмитре».
- В третьем склонении используется окончание -е: «ніч» — «ноче». Однако, существительные третьего склонения обычно являются неодушевлёнными и нечасто используются в звательном падеже.
Слово «пан» (господин) имеет звательный падеж и в И. п. множественного числа — «панове», что соответствует русскому обращению «господа». Заимствована форма из польского языка и является именем существительным в Им. п. и мн. ч. от pan — panowie.
Обычно в современном белорусском языке (официальном варианте) не выделяется отдельного звательного падежа. В художественной литературе (например, у Короткевича) звательный падеж сохранился[11].
Сторонники «классического» варианта белорусского языка (тарашкевицы), наоборот, обычно подчёркивают звательный падеж как отличительную черту белорусского языка от русского.
Примеры: «брат» — «браце», «сын» — «сыне», «Іван» — «Іване».
В польском языке звательный падеж (именуемый обычно «звательной формой», wołacz) сохранился для всех существительных мужского и женского рода единственного числа. Однако в реальном современном языковом узусе, особенно в устной речи, он отмирает и зачастую используется только в застывших фразеологизмах. Вместе с тем, в официальной деловой переписке он сохраняется как признак уважения к партнеру, что является прямой аналогией с ограниченным использованием вокатива в русском языке XIV—XV вв.
- Первое склонение (мужской род, в именительном падеже оканчиваются на согласный), по твёрдому варианту оканчивается на —‘e, со смягчением и/или чередованием конечного согласного основы: chłop — chłopie!, naród — narodzie!, autor — autorze! (исключения: dom — domu!, syn — synu!, dziad — dziadu!, то есть главным образом слова бывшего склонения с и.-е. основой на долгий u). Подобное же окончание наблюдается у слов с основой на -ec, например chłopiec — chłopcze!. Если конечный звук основы мягкий, заднеязычный (-k, -g, -ch) или отвердевший (-rz, -cz и т. д.) — окончание -u: koń — koniu!, robotnik — robotniku!, patałach — patałachu!, piekarz — piekarzu! (исключение: Bóg — Boże!).
- Второе склонение состоит из существительных среднего рода и потому особой формы вокатива не имеет.
- Третье склонение (мужской род на -a, -o, женский род на -a, -i) обычно -o: żona — żono!, poeta — poeto!; ласкательные формы — -u, например, babcia — babciu!, Kasia — Kasiu!; формы с окончанием -i особой формы не имеют, например, pani!, gospodyni!.
- Четвёртое склонение (женский род, в именительном падеже оканчиваются на согласный) оканчиваются на -i: krew — krwi!.
Род | Окончание | Именительный падеж | Звательный падеж |
---|---|---|---|
М. р. | —к, —х, —ш, —ж, —ч, —ц, —ин | юнак, мъж, българин | —o: юнако, мъжо, българино |
—н, —л, —т, —р | кон, учител, зет, цар | —ю: коню, учителю, зетю, царю | |
другие согласные | народ, брат, Васил, Димитър, отец | —е: народе, брате, Василе, Димитре, отче | |
—ой, —а, —я, —о, —и: | Благой, Добри, баща, съдия, чичо, дядо | —нет окончания Благой, Добри, баща, съдия, чичо, дядо | |
Ж. р. | —а, —я | баба, мама, душа, земя | —o: бабо, мамо, душо, земьо |
—ка (личные имена) | Бонка, Верка, Стефка | —е: Бонке, Верке, Стефке | |
—ца | звездица, Елица | —е: звездице, Елице | |
согласная | пролет, радост, есен | —нет окончания пролет, радост, есен | |
Ср. р. | -о, -е | куче, дете | —нет окончания куче, дете |
Как и в современном русском языке, звательный падеж не используется в словенском и словацком языках, за исключением ряда устойчивых и частично устаревших фразеологизмов.
В латышском языке звательный падеж важно запоминать для I, II, III и IV склонений[12]:
Падеж | I скл. | II скл. | III скл. | IV скл. |
---|---|---|---|---|
И. | —s | —is | —us | —a |
Зв. | -∅! | —i! | — u! | -Ø! |
Например:
Падеж | I скл. | II скл. | III скл. | IV скл. |
---|---|---|---|---|
Им. п. | Skolnieks | Kaķis | Edžus | Sieva |
Зв. п. | Skolniek! | Kaķi! | Edžu! | Siev! |
Перевод | «Школьник» | «Кот» | «Эджус» (имя) | «Жена» |
Для V, VI скл. звательный падеж образуется только тогда, когда в слове есть уменьшительно-ласкательный суффикс, при его образовании отбрасывается окончание. Например: Ilze — Ilzīte — Ilzīt!, zivs — zivtiņa — zivtiņ!
В латыни звательный падеж (casus vocatīvus) существительных совпадает с именительным во всех случаях, кроме одного: если существительное второго склонения единственного числа в И. п. оканчивается на -us, то в звательном падеже оно будет оканчиваться на -e: И. п. «barbarus» (варвар) — Зв. п. «barbare». При этом если основа существительного оканчивается на -i (то есть существительное оканчивается на -ius), то в звательном падеже оно имеет нулевое окончание: И. п. «Demetrius», Зв. п. «Demetri».
Звательный падеж местоимения meus (мой) — mi: mi fili (обращение «мой сын»)!
На примере слова კაცი (рус. человек) для обоих склонений существительных:
Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
---|---|---|---|
Звательный | კაც — ო кац — о | კაც — ებ — ო кац — эб — о | კაც — ნო кац — но |
- ↑ Реформатский А. А. Введение в языковедение / под ред. В. А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс, 1998. — С. 488. — ISBN 5-7567-0202-4.
- ↑ М. Е. Алексеев. Андийский язык (неопр.).
- ↑ Звательный падеж // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 212.
- ↑ 1 2 Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 188.
- ↑ Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 203.
- ↑ 1 2 Лариса Маршева, профессор, д-р филологических наук. Знать, как позвать.
- ↑ Бугаева И. В. Функциональные, грамматические и семантические особенности номинации адресата в религиозной сфере.
- ↑ Полонский А. В. Эготив, вокатив, номинатив: субъект и падежная парадигма (недоступная ссылка). — Русский язык за рубежом. — Москва. — № 3. — С. 27—35.
- ↑ Супрун, В. И. Антропонимы в вокативном употреблении. — Известия Уральского государственного университета. — Екатеринбург. — № 20. — С. 92—96.
- ↑ Караткевіч У. Чорны замак альшанскі (недоступная ссылка) (недоступная ссылка с 25-03-2017 [1047 дней]).
- ↑ Lietvārdu locīšana Архивная копия от 21 мая 2012 на Wayback Machine.
Родительный падеж в русском языке. Когда и как использовать
Когда речь идёт о количестве, нам тоже часто нужен родительный падеж. Но здесь есть нюансы.
1. Если последнее слово в числительном один, то прилагательное и существительное имеют форму единственного числа именительного падежа, а слово один сочетается с существительным в роде и числе (у некоторых слов нет формы единственного числа):
- одна свободная вакансия,
- один финансовый аналитик_,
- одно важное дело,
- одни чёрные брюки (у слова брюки нет формы единственного числа),
- двадцать одна новая книга (21 – это много, но существительное и прилагательное всё равно стоят в единственном числе и именительном падеже, они сочетаются только с последним словом один).
2. Если числительное закончивается словами два, три или четыре, то прилагательное и существительное имеют форму родительного падежа, но у прилагательного это будет форма множественного числа, а у существительного – форма единственного числа:
- два новых сотрудника,
- четыре новых правила.
С существительными женского рода, слово два меняет форму на две, а прилагательное может стоять как в родительном, так и в именительном падеже (но обязательно во множественном числе):
- две новых проблемы / две новые проблемы,
- двадцать две иностранных компании / двадцать две иностранные компании (снова смотрим только на последнее слово в числительном).
3. Во всех остальных случаях и существительное и прилагательное будут иметь форму родительного падежа множественного числа:
- пять рабочих дней,
- сто американских долларов,
- пятнадцать свободных вакансий.
Родительный падеж — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Роди́тельный паде́ж, генити́в (лат. genitivus, genetivus, др.-греч. ) — один из косвенных падежей, в языках мира обычно выражающий притяжательные отношения (то есть отношения принадлежности), а также имеющий целый ряд других функций. Этим он отличается от притяжательного падежа (посессива), который выражает только принадлежность. Термин «родительный» восходит к древнегреческой традиции, где при помощи его указывалось, в частности, имя отца (родителя): «такой-то, (сын) такого-то».
Родительный падеж в славянских и балтийских языках появился в результате слияния индоевропейского генитива и индоевропейского аблатива[1], и сохраняет как окончание, так и функции последнего, употребляясь в значении исходной точки движения с предлогами из, от, с.
Образование[править | править код]
Склонение | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
1 | -ae | -arum |
2 | -i | -orum |
3 | -is | -um |
3 (i) | -is | -ium |
4 | -us | -uum |
5 | -ei | -erum |
Существует также ряд гетероклитных прилагательных 1/2 склонения с окончанием -ius в единственном числе.
Функции генитива в латинском языке[править | править код]
Еще в праиталийском языке (или даже ранее) исчезли два праиндоевропейских падежа из восьми: местный и инструментальный (им соответствуют русские предложный и творительный). Их функции приняли на себя другие падежи, в связи с чем (хотя и не только с этим) латинский родительный переводится на русский язык чаще русским родительным, но нередко предложным, хотя все случаи этим не исчерпываются.
Можно выделить следующие функции родительного падежа:
- Genetivus possessivus (родительный принадлежности): pila puellae — «мяч девочки», (лат. род. → рус. род.)
- Genetivus pretii (родительный цены): libertas cari est — «свобода дорогого стоит», буквально «свобода дорогого есть», (лат. род. → рус. род. со сменой конструкции)
- Genetivus forensis или Genetivus criminis (родительный судебный): crimen falsi — «обвинение во лжи», буквально «обвинение лжи», (лат. род. → рус. предлог + предложн.)
- Genetivus memoriae/oblivionis (родительный памяти/забвения): memor virtutis — «помнящий о доблести», буквально «помнящий доблести», (лат. род. → рус. предлог + предложн.)
- Genetivus objectivus (родительный объекта): cupidus gloriae — «жаждущий славы», (лат. род. → рус. род.)
- Genetivus subjectivus (родительный субъекта): adventus Caesaris — «приход Цезаря», (лат. род. → рус. род.)
- Genetivus characteristicus (родительный характеризующий): сogitare hominis est — «размышлять — свойство человека», буквально: «размышлять — человека есть», (лат. род. → рус. род. со сменой конструкции)
- Genetivus explicativus (родительный пояснительный): urbs Mediolani — «город Медиолан», буквально: «город Медиолана», (лат. род. → рус. именит.)
- Genetivus partitivus (родительный разделительный): primus amicorum meorum — «лучший из моих друзей», буквально «лучший моих друзей» (лат. род. → рус. предлог + род.)
- Genetivus qualitatis (родительный качества): vir magnae virtutis — «человек большой доблести», (лат. род. → рус. род.)
- Genetivus generis (родительный рода), он же Genetivus quantitatis (родительный количества): multum amicorum — «много друзей», (лат. род. → рус. род.)
Образование[править | править код]
Склонение | ед. ч. | дв. ч. | мн. ч. |
---|---|---|---|
I | -ᾱς/ης (m -ου) | -αιν | -ῶν |
II | -ου | -οιν | -ων |
III | -ος | -οιν | -ων |
Функции генитива в древнегреческом языке[править | править код]
- Genitivus characteristicus (родительный характеризующий): Μηδὲν ἁμαρτεῖν ἐστι θεῶν. — Богам свойственно ни в чём не ошибаться.
- Genitivus comparationis (родительный сравнения): Πολλῶν χρημάτων κρείττων ὁ παρὰ τοῦ πλήθους ἔπαινος. — Похвала народа лучше больших денег.
- Genitivus copiae (родительный изобилия): Οὐκ ἐμπλήσετε τὴν θάλατταν τριήρων; — Разве вы не наполните море боевыми кораблями?
- Genitivus criminis (родительный судебный): Ἐμὲ ὁ Μέλητος ἀσεβείας ἐγράψατο. — Мелет предъявил мне обвинение в нечестии.
- Genitivus generis (родительный рода): Λόγων μὲν ποταμός, νοῦ δ᾽ οὐδὲ σταλαγμός. — Слов река, а смысла ни капли.
- Genitivus inopiae (родительный недостатка): Ὁ μηδὲν ἀδικῶν οὐδενὸς δεῖται νόμου. — Тот, кто ни в чём не виноват, не нуждается ни в каком законе.
- Genitivus objectivus (родительный объекта): Οὐ χρὴ ἐν τοῖς τῶν ἐχθρῶνGsubἁμαρτήμασι τὰς ἐλπίδας ἔχειν τῆς σωτηρίαςGobj. — Не следует в ошибках врагов иметь надежды на спасение.
- Genitivus partitivus (родительный разделительный): Πολλὰ τῶν ὑποζυγίων ἀπώλετο ὑπὸ λιμοῦ. — Многие из вьючных животных погибли от голода.
- Genitivus possesivus (родительный принадлежности): Οἱ Πελοποννήσιοι δύο καὶ εἴκοσι ναῦς τῶν Ἀθηναίων ἔλαβον. — Пелопоннесцы взяли двадцать два корабля афинян.
- Genitivus pretii (родительный цены): Τῶν πόνων πωλοῦσιν ἡμῖν πάντα τἀγάθ᾽ οἱ θεοί. — За труды продают нам боги все блага.
- Genitivus separationis (родительный удаления): Πολέμου καὶ κακῶν ἀπηλλάγην. — Я избавился от войны и несчастий.
- Genitivus subjectivus (родительный субъекта): Ὀργὴ φιλοῦντος μικρὸν ἰσχύει χρόνον. — Гнев любящего длится недолго.
- Genitivus temporis (родительный времени): Κλέαρχος ἡμέρας καὶ νυκτὸς ἦγεν ἐπὶ τοὺς πολεμίους. — Клеарх днем и ночью водил (войско) на неприятеля.
Функции[править | править код]
Основные функции родительного падежа в русском языке:
- притяжательная («улица города», «день рождения»)
- разделительная («немного масла», «один из нас»)
- отложительная («уберечься от беды», «выйти из воды», «что с них взять?»)
Второй родительный[править | править код]
В процессе становления русского языка произошло слияние праславянских склонений имён с основой на *-o- и имён с основой на *-u-. В результате некоторые слова приобрели вторую форму родительного падежа ед.ч. на -у (-ю), которая приняла на себя определённые функции[2] и которую поэтому выделяют иногда в отдельный падеж (количественно-определительный, разделительный, партитив).
Вторая форма употребляется главным образом в сочетаниях, где форма родительного падежа обозначает некоторое количество соответствующего предмета, например, «накрошил чесноку», «стакан чаю», «много шуму». В большинстве случаев эта форма факультативна, то есть вместо неё можно использовать обычный родительный падеж[3]. Она часто имеет разговорный оттенок, и если при существительном есть определение, то предпочтительна форма на -a (-я): «ложка ароматного мёда»[4].
- ↑ Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков. — М.: издательство Московского университета, издательство «Наука», 2005. — С. 28.
- ↑ Борковский, Кузнецов, 2007, с. 187.
- ↑ Зализняк, 2008, с. 71.
- ↑ Валгина, Светлышева, 1993, с. 30.
- Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. — Изд. 4-е. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 512 с. — ISBN 987-5-382-00005-3.
- Валгина Н. С., Светлышева В. Н. Орфография и пунктуация: Справочник. — М.: Высшая школа, 1993. — 336 с. — ISBN 5-06-002279-X.
- Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр.. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008. — 800 с. — ISBN 987-5-462-00766-8.