Разговорный английский что значит: Что такое разговорный английский язык? — Статьи – Что такое «разговорный английский» — Английский язык — Языки мира — Каталог статей

Содержание

Что такое разговорный английский язык? — Статьи

Что такое разговорный английский язык? Что такое разговорный английский язык?

Времена, когда знание иностранных языков было опциональным, остались далеко позади. Сегодня владение разговорным английским языком становится обязательным условием для получения хорошей должности или возможности поступить в иностранный вуз.

Что включает в себя понятие «разговорный английский»?

Владение разговорным английским языком становится обязательным условием для получения хорошей должности, о чём свидетельствует множество вакансий. Знание английского открывает множество возможностей для школьников и студентов: с его помощью можно легко поступить в иностранный вуз на бюджет, отправиться учиться по обмену или найти стажировку, которая увеличит ценность как профессионала. Знание разговорного английского языка ценится гораздо больше, чем безупречное знание грамматики.

Что включает в себя понятие «разговорный английский»?

Вопреки распространённому мнению, разговорный английский вовсе не определяется способностью сделать заказ в кафе заграницей или спросить дорогу у иностранца. Овладеть разговорным английским – значит чувствовать себя полностью комфортно при общении с носителями языка. Человек, владеющий Spoken English, легко улавливает речь иностранцев за соседним столиком и может понять, о чём идёт разговор.

Но и это далеко не всё. Хорошее владение устным английским гарантирует способность человека выступать публично, например, с презентацией на бизнес-форуме. Нужно уметь импровизировать и на лету отвечать на вопросы.

В дополнение ко всему вышесказанному, разговорный английский – это ещё и способность общаться в неофициальном стиле, которому не учат в средних школах или на базовых курсах английского. Носители языка часто видоизменяют и сокращают привычные нам фразы, превращая «want to» в «wanna», а «because» — в лаконичное «’coz». Не менее важно научиться различать разные диалекты английского: британский «королевский» английский на слух воспринимается совсем иначе, чем американский.

Кому нужен разговорный английский?

В 21 веке владеть английским на разговорном уровне нужно практически всем, ведь изучение иностранных языков является лучшей и недорогой инвестицией в собственное будущее. Школьники, знающие разговорный английский, могут попасть в программу обмена, студенты – найти стажировку или поступить на магистратуру за рубежом, а работающие профессионалы – продвинуться по карьерной лестнице.

Разговорный английский просто необходим путешественникам, желающим получить максимум впечатлений от пребывания в других странах. Будучи языком интернационального общения, английский заменяет собой десятки других.

Как овладеть устным английским

Разговорный английский – не врождённый талант, а годы усердной практики. Как и любой другой навык, разговорный английский нуждается в перманентной тренировке. Многие люди считают, что научиться бегло разговаривать по-английски можно, лишь окунувшись в языковую среду, и это правда. Однако будьте уверены, что это вовсе не означает необходимость ездить заграницу в языковые лагеря – создать языковую среду можно и у себя дома. Инструкторы школы английского «Business Language» в Харькове являются настоящими мастерами этого дела: они помогут на время урока создать непринуждённую атмосферу общения, при которой вы будете использовать только английские слова и конструкции.

Основным принципом при изучении разговорного английского будет не зацикливание на грамматике, а практика устных упражнений. Далеко не каждая методика оказывается эффективной, ведь научиться писать на английском и говорить на нём – это не одно и то же. Чем больше устных упражнений вы выполняете, тем ближе вы становитесь к возможности преодолеть языковой барьер в общении с носителями языка. Выполнять устные упражнения можно дома, заучивая наизусть фразы и диалоги, читая вслух и просматривая фильмы на английском, однако практика показывает, что групповое обучение с квалифицированным преподавателем в разы эффективнее. Преподаватель составит логичную и последовательную программу обучения, а также поможет добиться идеального произношения.             

Сколько времени занимает обучение разговорному английскому?

В зависимости от интенсивности выбранной программы, студенты начинают демонстрировать значительные успехи через 3-4 месяца обучения. Овладеть разговорным английским в совершенстве можно через несколько лет непрерывной практики.

Важным фактором при выборе школы английского является численность групп; чем меньше учащихся, тем больше времени учитель может уделить каждому индивидуально.

Источник: www.english.kh.ua

Что такое «разговорный английский» — Английский язык — Языки мира — Каталог статей

Мы часто употребляем понятие «разговорный английский», многие языковые школы включают «разговорный английский» в свои учебные программы.
Разговорный английский язык или Spoken English является основой полноценного общения в обычных ситуациях. Стили разговорного английского могут быть самыми разными, но все без исключения в быту говорят на разговорном языке. Например на литературном английском или Standard English студенты сдают тесты, пишут сочинения, политики произносятся официальные речи, но в остальных случаях все используют разговорный английский язык.

♦ Что же из себя представляет разговорный английский с точки зрения фонетики?
Можно выделить основные особенности Spoken English, например, такие как озвончение и редукция. То есть если в литературном английском мы говорим «because», то в разговорном английском слово несколько сокращается и преобразуется в «’coz». Или «them» трансформируется в «’em».
В Spoken English можно найти и лексические особенности. Например, те словосочетания, которые люди наиболее часто используют в повседневной речи, могут сокращаться и видоизменяться так, что, не владея языком на достаточном уровне, можно не понять даже самые элементарные слова.

«Wantto» превращается в «wanna», «goingto» в «gonna», из «letme» получается «lemmi», а из «giveme» — «gimmi».
Практически всегда мы в любой беседе или песне можем встретить варианты подобных словосочетаний.
В разговорном английском есть масса грамматических особенностей. То, что в литературном английском является ошибкой, в разговорном английском будет считаться нормой. В разговорном английском масса нюансов и особенностей, которые сложно обозначить. Думаю, что только носитель языка сможет учесть все эти моменты.

♦ Но возникает вопрос, почему многие языковые школы или частные репетиторы начинают обучение именно с разговорного английского?
С английского языка, в котором, по сути, нет ни определенных правил, ни конструкции.
В большинстве случаев, на этих занятиях большая доля внимания уделяется на укреплении и совершенствовании коммуникативных навыков, знакомству с базовыми грамматическими правилами, на таких занятиях пополняется словарный запас. Но все же основной задачей курса разговорного английского является цель помочь изучающему английский язык, преодолеть языковой барьер, а также сделать так, чтобы человек бегло заговорил на английском языке, смог читать газеты, смотреть TV. Разговорный английским просто необходим, чтобы комфортно чувствовать себя в повседневном живом общении.

♦ Изучая какой-либо иностранный язык, необходимо уделять много внимания пополнению лексического запаса, совершенствованию произношения. В этой ситуации незаменимы будут поездки за границу или в языковые лагеря. В чужой стране Вы сможете за считанные дни начать говорить на разговорном языке этой страны.

Но если, например, у Вас нет времени на то, чтобы учить английский язык непосредственно в англоговорящих странах, а есть только пару недель перед приездом иностранных партнеров или перед командировкой, то в этой ситуации Вас спасет профессиональный преподаватель (или просто любитель) – носитель языка. Даже тот носитель языка, который не является квалифицированным преподавателем, сможет дать Вам короткий курс разговорного английского. И это будет именно то, что Вам нужно.

Вы также можете обратиться в языковую школу. На языковых курсах Вам предложат программы разговорного английского которые длятся от 12 до 30 академических часов в неделю, от 2 до 6 недель, подобные программы проводятся в небольших группах. Но лучше всего, конечно заниматься индивидуально или в паре со своим знакомым. Порой качество и число учащихся в группе напрямую зависят друг от друга. В основном, на этих занятиях Вас учат как правильно строить фразы, вы отрабатываете необходимый, например, для Вашей поездки (собеседования и т.д.) словарный запас. Такие программы помогают избежать языкового барьера тем людям, которые только начинают изучать иностранный язык. Но, например, те, кто знает английский хорошо, но давно не было практики, программы разговорного английского помогут восстановить утраченные навыки.

Носитель языка за короткий срок (если речь идет о разговорном английском) научит Вас использовать английский язык в реальных ситуациях. Вы без проблем сможете общаться в клубе, кафе, магазине, в транспорте и т.д., Вы будете адекватно реагировать на речь, с которой к Вам обращаются.

Другие материалы по теме

Источник: http://s-catalog.info/archives/223

20 фраз разговорного английского ‹ Инглекс

В этой статье мы расскажем, в чем разница между разговорным и академическим английским, в каких ситуациях их уместно использовать, а также дадим карманную шпаргалку из 20 фраз, которые употребляет каждый носитель английского языка.

English battle: разговорный английский vs. академический

Представим ситуацию. Вы сдали сложный тест по английскому языку, чтобы устроиться на работу в Британии. И получили должность! Вы идете в местный паб, где хотите отметить событие, и тут впадаете в языковой ступор. Бармен говорит настолько быстро, что вы теряетесь и не можете сделать заказ. Местный завсегдатай рассказывает историю своей жизни с таким сильным акцентом, что смысл понятен в лучшем случае наполовину. Как же так? Ведь вы изучаете английский с детского сада, занимаетесь по аутентичным учебникам с лучшими преподавателями, а теперь еще и получили престижную работу на родине английского языка?

Дело в разнице между двумя братьями — академическим английским и его разговорным вариантом. Они похожи, но далеко не близнецы. Classroom English (английский язык, который преподается в школе/университете) во многом отличается от Real Spoken English (живой разговорный английский). С последним мы сталкиваемся, когда общаемся с носителями языка — людьми, для которых английский язык родной. Общение с иностранцами из неанглоязычных стран проще: они так же, как и вы, учили английский в школе.

Основные отличия Classroom English от Real Spoken English

Безусловно, школа школе рознь. В некоторых учебных заведениях преподаватели дают гораздо больше материала, чем заложено стандартной программой. Как, например, в нашей онлайн-школе. Для сравнения представим обычную среднюю школу, в которой преподают Classroom English, и столовую типичного американского офиса, где вы услышите Real Spoken English.

Classroom EnglishReal Spoken English
1. Учитель медленно проговаривает все слова и предложения, четко артикулируя звуки.1. Носитель говорит со своей обычной скоростью, часто «проглатывая» некоторые звуки.
2. Учитель произносит все слова полностью, связывая лишь звуки близстоящих слов для благозвучия: bread and butter — bread ’n’ butter.2. Носитель может произнести фразу из шести слов, сказав при этом три. Например, фраза What are you going to do? звучит как Whatcha gonna do? Таким образом, сливаются не только звуки, но и слова.
3. Учитель не прощает вам грамматические ошибки, исправляя каждую деталь (артикль, отсутствие частицы to и т. д.)3. Носители иногда сами допускают грамматические ошибки в языке, как и мы с вами в русском.
4. Учитель придерживается грамматических правил, не приемля разговорных вариантов, например, употребления двойного отрицания.

I don’t have no don’t have any ideas. — У меня нет идей.

4. Носители языка могут пренебрегать правилами грамматики, чтобы звучать экспрессивнее. Так, они могут употреблять двойное отрицание:

Michael ain’t no fool. — Майкл далеко не дурак.

5. Учитель, как правило, не обучает ненормативным сокращенным разговорным формам, особенно грамматическим.5. Носитель употребляет сокращенные грамматические формы. Так, например, форма ain’t используется вместо am not, are not, is not, have not, has not (иногда do not / does not)
6. Учитель, скорее всего, не расскажет, что имена прилагательные могут употребляться как наречия.

The boy ran away quick quickly. — Мальчик быстро убежал.
This car is real really pricey. — Эта машина вправду дорогая.

6. Носитель языка в повседневной речи употребляет такие фразы, как:

The boy ran away quick. — Мальчик быстро убежал.
This car is real pricey. — Эта машина вправду дорогая.

7. Учитель будет очень скрупулезно объяснять систему английских времен, каждый раз исправляя Past Simple (did) на Present Perfect (have done) в таких предложениях, как:

He already ate has already eaten the soup. — Он уже съел суп.

7. Носители языка часто облегчают предложение грамматически, используя более простые временные формы. Например, вместо Past Perfect (had done), они могут использовать Past Simple (did).

I did that before I went for a walk. — Я сделал это перед тем, как пойти на прогулку.

8. Учителя строго следят за тем, чтобы в вопросах соблюдался правильный порядок слов:

Do you want some white coffee? — Хочешь кофе с молоком?

8. Носитель может построить вопрос без вспомогательного глагола с помощью одной лишь интонации:

Wanna some white coffee? — Хочешь кофе с молоком?

9. В обычной школе учителя чаще всего дают списки слов или выражений, которые нужно выучить наизусть, или же грамматические правила, которые «должны отлетать от зубов».9. Для того чтобы звучать как носитель или хорошо понимать его, нужно знать не отдельные слова или грамматику вне контекста, а коллокации — устойчивые словосочетания (to make a mistake — совершить ошибку), идиомы (to see eye to eye with somebody — соглашаться с кем-то), фразовые глаголы (to put up with somebody/something — смириться с кем-то/чем-то)
10. На уроках основной упор делается на прослушивание аудиозаписей и выполнение письменных работ. Так все школьники в классе находятся «при деле».10. Для того чтобы свободно говорить с носителем, нужно много практиковать устную речь на иностранном языке.

Не обижайтесь на своих педагогов. Все, чему они вас научили, было не напрасно. Чтобы нарушать правила языка в разговорной речи, нужно сначала их выучить. Classroom English закладывает прочную базу знаний, которую можно и нужно применять там, где это уместно. Это язык общественно-политических деятелей, дикторов BBC, государственных служащих и менеджеров крупных частных компаний. Однако после тяжелого трудового дня вы переключитесь на Real Spoken English. Всему свое место и время.

20 фраз типичного носителя языка

Сокращенные грамматические формы, которые используются в разговорном английском языке, вы можете почерпнуть из нашей статьи «20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен». Мы же предлагаем вам 20 полезных разговорных фраз, которые помогут вам сойти за местного.

1. Likewise! — Взаимно!

Представьте, что вы пошли в гости, и после приятного вечера вам говорят: “You are always welcome at our house”. Как ответить «взаимно»? Отличники бы сказали: “You are welcome, too” / “Thank you, you are also welcome at our house”. Носитель использует другое слово — likewise.

— I was glad to meet you.
Likewise.
— Приятно было встретиться с тобой.
Взаимно.

2. Now, now! / There, there! — Ну-ну! (так говорят, когда надо приободрить кого-то)

Как утешить того, кто плачет? Don’t cry? Stop crying? Это вряд ли поможет. Скорее всего, человек примется рыдать еще сильнее. В такой ситуации мы говорим «Ну-ну». На английском это будет Now, now или There, there. Именно так Шелдон Купер из «Теории Большого взрыва» любил утешать своих друзей.

There, there

3. Cheers! — Спасибо!

В британском английском можно услышать Cheers!, после чего хочется чокнуться бокалами и произнести тост, но на самом деле это простое «спасибо».

— Have a nice day, buddy!
Cheers, mate!
— Хорошего дня, друг!
Спасибо, дружище!

Buddy (друг), mate (дружище, дружбан).

4. Chillax! — Расслабься!

Иногда нужно поддержать человека фразой «не волнуйся, не переживай». Всеобъемлющая стандартная фраза — don’t worry about that или, как поется в песне, don’t worry, be happy. В разговорном английском популярны выражения take it easy, chill out, relax, keep your hair on (дословно «держи волосы на голове»), а также chillax (от слов chill out и relax). Все эти выражения могут использоваться в дружеской беседе.

— I’m so nervous about the interview.
Chillax, Jane, it’ll be fine.
— Я так нервничаю из-за собеседования.
Расслабься, Джейн, все будет в порядке.

Chillax

5. You nailed it! — Ты это сделал!

Представьте, что ваша подруга успешно прошла собеседование. Чтобы поддержать ее, можно просто сказать You did it / You succeeded. Более неформальным вариантом будет выражение You nailed it (дословно «прикрепить с помощью гвоздей»).

Good job! You nailed it! — Отличная работа! Ты это сделала!

6. I see! / I get it! — Я понимаю! / Понимаю!

В ситуациях, когда нужно кого-то поддержать, мы говорим «понимаю тебя». Вместо долгого I understand what you mean / I understand your feelings лучше употребить I see / I get it.

I see

— We were just so close…
I see what you mean.
— Do you?
— Yes, really, I get it.
— Мы были так близки…
Я понимаю, о чем ты.
— Правда?
— Да, конечно, я понимаю.

7. It beats me! — Не имею понятия!

Но бывает такое, что мы не понимаем или не знаем чего-то. Тогда можно употребить фразу it beats me (how, why, when, who etc.). Дословно «это меня побеждает», «это сильнее меня».

— Why didn’t he do that?
It beats me.
— Почему он не сделал этого?
Не знаю.

It beats me how he managed to become such a famous writer. — Не могу понять, как ему удалось стать таким знаменитым писателем.

8. Ditto! / Couldn’t agree more! — Абсолютно согласен!

Если же вы абсолютно разделяете мнение собеседника, можно сказать ditto /ˈdɪtəʊ/ или couldn’t agree more (дословно «больше согласиться просто невозможно»).

— I just hate the way she behaves in public.
— Oh, yeah, ditto.
— Меня просто раздражает, как она ведет себя на публике.
— Ах, да, тут абсолютно согласен.

I couldn’t agree more

9. Up to much? — Много планов?

Когда вы хотите спросить о делах собеседника, то можно использовать фразу Have you been up to much? В академическом английском это звучало бы как What have you been doing recently?. Ответом может послужить выражение Not much, you? / What about you? (Ничего особенного, а ты?). Если же мы хотим спросить, что человек делает сегодня, то вместо What are you doing? можно спросить What are you up to? (дословно «Что ты затеваешь?») или же Up to much? (Много планов?).

Up to much?
— No, not much really, you?
— Oh, quite a lot. We’re moving house.
Много планов?
— Да нет, не очень. А у тебя?
— О, достаточно. Мы переезжаем.

10. Wanna hand with that? / Can I help at all? — Нужна помощь?

Узнав о ситуации собеседника, мы непременно захотим предложить свою помощь: Do you need some help? Но разговорный вариант будет звучать как Wanna hand with that? / Can I help at all?

Moving? Wanna hand with those boxes? — Переезжаешь? Помощь с коробками нужна?

11. Sorry to cut in, but… — Извини, что прерываю, но…

Если вы хотите кого-то прервать во время разговора, чтобы сказать что-то важное, то фраза I’m sorry to interrupt you может звучать слишком формально. В разговоре с друзьями лучше употребить выражение Sorry to cut in, but… / Can I just stop you there for a moment?

— And he was like…
Sorry to cut in, but I’m leaving.
— Oh, sure, bye-bye.
— И он такой…
Извини, что прерываю, но я ухожу.
— О, конечно, пока.

12. Where was I? / Where were we? — На чем я остановился? / На чем мы остановились?

Если же прервали вас, и вы не помните, на чем остановились, нужно сказать Where was I? / Where were we? (дословно «Где я был? / Где мы были?»).

— So, he left, where were we?
— You were telling me about Kevin’s reaction.
— Так, он ушел, на чем мы остановились?
— Ты рассказывала, как отреагировал Кевин.

Where was I?

13. I’ve lost the thread! — Я не понял!

Если же вы или ваш собеседник потеряли нить разговора, то вместо длинных I don’t understand what you are saying / I don’t remember what I was saying лучше использовать идиому I’ve lost the thread (дословно «я потерял нить»).

— After that she called me complaining about the honeymoon…
— Sorry, I’ve lost the thread, she got married?
— После этого она позвонила мне с жалобами про медовый месяц…
— Извини, я не поняла, она вышла замуж?

14. I couldn’t care less! / Whatever! — Мне все равно!

Если же вам абсолютно безразлично, что говорит собеседник, можно ответить I couldn’t care less (дословно «меня не может это интересовать еще меньше, чем сейчас») вместо I’m not interested in it at all. Если с собеседником уже надоело спорить, то можно сказать whatever (как скажешь, как хочешь, мне наплевать). Дословно это означает «что угодно».

— What do you think of their affair?
I couldn’t care less.
— Что ты думаешь про их интрижку?
Мне все равно.

Whatever

15. (I) suppose so! — Почему бы и нет!

Если вам что-то предлагают или от вас что-то просят, и вы не видите причин для отказа, можно сказать (I) suppose so вместо I don’t see why not / Fine / Why not? / Sure (дословно «Я предполагаю так»).

— Can we have some chocolate after the lunch?
Suppose so.
— Можно нам съесть шоколадку после обеда?
Почему бы и нет.

16. I’m easy! — Я не против!

Если вы не против чего-то, то можете сказать I don’t mind, но другим распространенным разговорным вариантом является фраза I’m easy.

— D’you mind closing the window? It’s a little bit chilly.
I’m easy.
— Не против, если мы закроем окно? Немного прохладно.
Я не против.

17. Don’t bother! — Не утруждай себя! / Не стоит беспокоиться!

Если же вы не хотите кого-либо утруждать, скажите Don’t bother! Имейте в виду, что так можно ответить и в перепалке, когда вы не хотите слушать человека или уже не ждете, что он пойдет на уступки.

— Let me explain myself!
Don’t bother.
— Дай мне объясниться.
Не утруждай себя.

18. You’ve got to be kidding me! / You’re kidding me! / You must be kidding me! — Да ты шутишь! / Да ладно?!

Одна из наиболее популярных фраз в разговорном английском — You’ve got to be kidding me! / You’re kidding me! / You must be kidding me! (Да ты шутишь! / Да ладно?!) Человек, не встречавшийся с этим ранее, сказал бы банальное You must be joking!

— He has found a new job!
You’ve got to be kidding me!
— Он нашел новую работу.
Да ты шутишь!

19. (That’s) fair enough! — Справедливо сказано!

Если вы считаете, что высказывание собеседника справедливо, или хотите завершить спор, сказав «Верно! Согласен!», хорошим разговорным синонимом You’re right! / I see your point является фраза (That’s) fair enough!

— You can’t just come back to me and ask for more money.
Fair enough. But I need it.
— Ты не можешь просто взять и вернуться, чтобы попросить еще денег.
Справедливо сказано, но мне они нужны.

20. No way! / Yes way! — Не может быть! / Да, это так!

Если вы удивлены чему-то, то можете использовать фразу No way! (Не может быть!). А человек, который сообщил что-то удивительное, может ответить Yes way! (Да, это так!).

— They broke up last week!
No way!
Yes way!
— Они расстались на прошлой неделе!
Не может быть!
Да, это так.

Подробнее о ситуациях, в которых уместно использовать формальный или неформальный английский язык, вы можете почитать в другой нашей статье.

Ресурсы для практики разговорных фраз

В полной мере овладеть Real Spoken English вы сможете, только регулярно общаясь с носителями. Однако обогатить свой английский распространенными разговорными фразами и удивить англичан или американцев своими познаниями вам точно не повредит. Для этого наш список ресурсов в помощь:

  • Cork English Teacher — инстаграм-уроки для улучшения английского произношения, изучения идиом и фразовых глаголов.
  • BBC The English We Speak — короткие аудиоподкасты помогут выучить самые примечательные выражения разговорного английского языка.
  • ETJ English — видеоуроки беглой английской речи.
  • Real English With Real Teachers — влог двух учителей английского языка. Помимо обилия разговорных форм, здесь вы найдете материалы для подготовки к экзаменам IELTS и PET/FCE/CAE/CPE.
  • English with Lucy — очаровательная Люси забавно рассказывает о живом британском языке.
  • Learn English with Papa Teach Me — сленг, акценты героев сериалов и идиомы — все в одном youtube-канале.

Если вы еще не устали, советуем закрепить урок нашим коротким тестом.

Тест по теме «English battle: разговорный английский vs. академический»

Для самых терпеливых и внимательных — та самая шпаргалка из 20 выражений, которую вы можете скачать.

Скачать список выражений по теме «English battle: разговорный английский vs. академический» (*.pdf, 214 Кб)

© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Начиная с базового уровня английского

Здравствуйте! В этот раз я расскажу Вам об уровнях английского со своей точки зрения. И я надеюсь, это будет Вам полезно!

Чтож, по моему мнению, существует 7 уровней английского:

1) Новичок. (Beginner)

2) Базовый английский. Элементарный. (Elementary)

3) Средний. (Intermediate)

4) Средний переходный. (Upper Intermediate)

5) Продвинутый базовый. (General Advanced)

6) Продвинутый. (Advanced)

7) Носитель языка. (Native speaker)

1. Новичок. (Beginner)

Вы ничего не знаете об английском языке. Вы никогда не учили его раньше.

2. Базовый английский. Элементарный. (Elementary)

Базовый уровень английского языка это: Вы возможно учили английский какое-то время в школе или где-нибудь еще. У Вас бедный словарный запас. Вы знаете такие слова как: кошка, собака, ручка и т.д. Вы знаете как сказать: «Привет! Меня зовут … Как дела?» Вы знаете какие-то моменты грамматики. Вы не можете говорить и Вы не понимаете английскую речь.

3. Средний. (Intermediate)

Ваш словарный запас все еще беден. У Вас нормальное произношение. Вы можете сказать какие-то простые фразы. Вы понимаете очень ясную речь. Вы можете писать и читать. Вы знаете основы грамматики довольно неплохо. Это средний уровень английского. Именно этот уровень часто требуется работодателями (не иностранными конечно).

4. Средний переходный. (Upper Intermediate)

У Вас хорошее произношение. У Вас хороший словарный запас. Вы понимаете людей, обсуждая знакомые Вам темы. Вы говорите довольно бегло. Вы знаете все необходимые правила грамматики. Это — разговорный уровень английского. Это хороший уровень.

5. Базовый продвинутый. (General Advanced)

Это серьезный уровень английского. Вы говорите быстро. У Вас обширный словарный запас. Вы можете понимать и обсуждать не только общие темы, но и более сложные (например, технические или бизнес сферы)

6. Продвинутый. (Advanced)

Отличный уровень. Вы говорите по-английски практически, как носитель языка. Ваш ежедневный (бытовой) английский совершенен. Вы очень хорошо знаете грамматику. Вы можете говорить о науках, медицине, технологиях, бизнесе.

И я считаю, что люди могут иметь такой уровень только в случае, если они прожили в Англии, США, Канаде, Австралии около года или больше.

7. Носитель языка. (Native speaker)

Ну, я подозреваю, это понятно.

В добавок я хотел бы сказать, что мы не можем выучить новый язык полностью. Мы можем быть действительно хороши в тех областях, которые нам нужны. И когда Вы слышите от людей такую фразу: «У меня свободный английский» Это по большому счету значит, что они абсолютно свободны в разговорном английском, они знают грамматику (некоторые могут быть учителями). Они могут обсуждать большую часть тем (НО НЕ ЛЮБУЮ!!!). Это мое мнение, но я даже могу это доказать. Посмотрите на свой родной язык. Скажите, могли бы Вы поговорить со мной , например, на такую тему-«параллелизм функционирования разделенных подсистем сложной системы при Е-сетевом моделировании». Я сомневаюсь. Почему? Потому что Вы ничего не знаете об этом, у Вас нет словарного запаса об этой теме. А если Вы не можете поговорить об этом на Вашем родном языке, как вы собираетесь это обсуждать, например, на английском?

Таким образом, люди могут учить английский всю свою жизнь. Любой язык, я говорю не только об английском.

Это были мои мысли по поводу уровней английского. Надеюсь, это помогло Вам определить свой.

Берегите себя!

-английского-300x269 7 уровней английского языка: Начиная с базового английского

Intermediate — переход из количества в качество ‹ Инглекс

Уровень Intermediate — переход из количества в качество

A — Элементарное владениеB — Самостоятельное владениеC — Свободное владение
A1A2B1B2C1C2
Уровень выживанияПредпороговый уровеньПороговый уровеньПороговый продвинутый уровеньУровень профессионального владенияВладение на уровне носителя
Beginner, ElementaryPre-IntermediateIntermediateUpper-IntermediateAdvancedProficiency

Хотите узнать, соответствуют ли ваши знания ступени Intermediate? Пройдите наш авторский тест и получите рекомендации, которые помогут вам повысить уровень знания английского языка.

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Светланы на тему «Уровни владения английским языком».

Intermediate — это уровень, требуемый большинством работодателей

Intermediate — какой это уровень? Как определить, соответствуют ли ваши знания данной ступени?

Уровень английского языка Intermediate, который обозначается маркировкой B1 согласно общеевропейской компетенции владения иностранным языком, идет следующим после Pre-Intermediate. Название этой ступени происходит от слова intermediate, перевод которого — «средний». Так, Intermediate — это так называемый «средний» уровень владения языком, позволяющий достаточно свободно разговаривать на английском, обсуждать многие профессиональные и бытовые темы, понимать на слух практически все сказанное на английском языке в обычном темпе. Уровень владения языком B1 позволяет сдавать вступительные экзамены в российские ВУЗы и на подготовительные курсы за рубежом. Однако самое главное в том, что фактически все работодатели требуют, чтобы их потенциальные или реальные сотрудники знали английский язык на уровне не ниже Intermediate.

Мы рекомендуем начать изучение английского с уровня Intermediate, если вы:

  • говорите бегло, в состоянии поддержать беседу, но подбираете слова, поэтому хотите «разговориться»;
  • имеете хороший словарный запас, но не всегда легко можете им оперировать, часто приходится сверяться со словарем;
  • правильно понимаете вопросы иностранного собеседника и английскую речь в записи, но только если спикер говорит внятно и размеренно;
  • разбираетесь в основной грамматике английского языка и оперируете разными временами английского, однако неуверенно чувствуете себя в более сложной грамматике;
  • изучали английский на этом уровне достаточно давно, многое помните и теперь хотите освежить знания;
  • недавно закончили курс изучения английского на уровне Pre-Intermediate.

Материал, которым должны владеть люди со знанием английского языка на уровне Intermediate

Как определить, что вы знаете английский язык на уровне B1? В таблице указано, какими знаниями должен обладать человек с уровнем Intermediate.

НавыкВаши знания
Грамматика
(Grammar)
Вы знаете все времена английского: Present, Past и Future Simple; Present, Past и Future Continuous; Present, Past и Future Perfect; Present, Past и Future Perfect Continuous.

Знаете, в чем суть предложений I used to play football и I’m used to playing football (конструкции used to do и to be used to doing).

Когда вы говорите о будущем времени, то понимаете разницу между: I’m going to visit John (конструкция to be going to), I’m visiting John tomorrow at 5 o’clock (Present Continuous для будущего действия) и I’ll visit John next month (Future Simple).

Вы понимаете разницу между You mustn’t do exercises и You don’t have to do exercises (модальные глаголы).

Понимаете, в чем разница между: I stopped to rest и I stopped resting (употребление герундия и инфинитива после глагола).

Вы знаете сравнительные степени прилагательных (hot-hotter-hottest).

Понимаете, в каких случаях употребляются слова little/few и a little/a few (слова, обозначающие количество в английском языке).

Вы видите разницу между: If you come home, we’ll go shopping, If you came home, we would go shopping и If you had come home, we would have gone shopping (первый, второй и третий тип условных предложений).

Можете верно перефразировать прямую речь She asked: “What are you doing?” в косвенную She asked what I was doing.

Вы легко создаете вопросы с целью уточнить что-либо: You don’t like coffee, do you? (Question tags)

Словарный запас
(Vocabulary)
Ваш словарный запас составляет от 2000 до 3000 слов и фраз.

Вам знакомы некоторые идиомы и фразовые глаголы.

Вы можете общаться с деловыми партнерами, не углубляясь в специальную бизнес-терминологию (владеете базовой деловой лексикой).

Активно используете в речи конструкции neither… nor, in addition to, as well as, apart from, due to, because of.

Говорение
(Speaking)
Вы говорите четко, обладаете хорошим произношением, окружающие понимают вашу речь.

Вы понимаете, где делать логические паузы в предложениях, в какой части предложения повышать или понижать голос.

Вы говорите довольно бегло, не делаете длительные паузы во время разговора.

Вы можете описывать внешность, рассказывать о своем образовании и опыте работы, выражаете свое мнение по разным вопросам, можете говорить практически на любую тему.

Вы используете в речи фразовые глаголы и некоторые идиомы.

Вы не упрощаете речь, используете довольно сложные грамматические конструкции: разные типы условных предложений, пассивный залог, различные времена, косвенную речь.

Чтение
(Reading)
Вы хорошо понимаете адаптированную литературу своего уровня.

Вы понимаете статьи общей тематики в Интернете, газетах и журналах, хотя и встречаете незнакомую вам лексику.

Вы начинаете читать несложную литературу в оригинале, понимаете смысл прочитанного, но можете встречать незнакомые слова.

Аудирование
(Listening)
Вы отлично понимаете адаптированные для своего уровня аудиозаписи.

Вы понимаете смысл неадаптированных аудио, даже если не знаете каких-то слов, а диктор говорит с акцентом.

Вы отличаете акцент носителей языка от акцента неанглоязычных спикеров.

Вы смотрите фильмы и сериалы на языке оригинала с субтитрами.

Вы можете слушать несложные оригинальные или адаптированные для вашего уровня аудиокниги.

Письмо
(Writing)
Вы грамматически правильно строите предложения.

Вы можете написать неофициальное или небольшое официальное письмо.

При необходимости сможете заполнить официальные бумаги на английском языке.

Можете дать письменное описание каких-либо мест, событий, людей, прокомментировать предлагаемый текст.

Если вы не уверены, что владеете всеми знаниями, требуемыми на этой ступени, рекомендуем проверить, возможно, у вас знание английского языка на уровне Pre-Intermediate.

Программа уровня Intermediate предполагает изучение таких тем в учебном курсе

Грамматические темыРазговорные темы
  • Present (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous)
  • Action and state verbs
  • Past (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous)
  • Used to do something и to be used to doing something
  • Future forms (to be going to, Present Continuous, will/shall)
  • Modal verbs (must, have to, should, may, might, can, could, to be able to)
  • Gerund and Infinitive
  • Comparative and superlative adjectives
  • Used to do something и to be used to doing something
  • Articles: a/an, the, no article
  • Quantifiers (any, some, few, a lot of, a piece of)
  • First, Second and Third Conditional, Future time clauses
  • Relative clauses: defining and non-defining
  • Reported Speech: statements, questions, commands
  • Passive Voice
  • Question tags
  • Phrasal verbs
  • Family and Personality
  • Describing people’s appearance and character
  • Jobs, Money and Success
  • Business
  • Education
  • Modern manners
  • Transport and Travelling
  • Places to live
  • Nature and Environment
  • Climate and Natural disasters
  • Communication
  • Television and Media
  • Cinema and Movies
  • Art
  • Shopping
  • Food and Restaurants
  • Lifestyle
  • Sport
  • Friendship
  • Challenges and Success
  • Good and bad luck
  • Crime and Punishment

Как будут развиваться ваши речевые навыки на курсе Intermediate

Уровень Intermediate является своего рода ключевым этапом, на котором ученик действительно начинает «трогаться с места» в навыках говорения (Speaking skills). На этом этапе вы становитесь «говорящим» студентом. Хотите говорить бегло — пытайтесь разговаривать как можно больше на занятиях. Не бойтесь рассуждать и высказывать свою точку зрения, старайтесь употреблять сложные разговорные клише.

Что касается словарного запаса (Vocabulary), кроме общеразговорной лексики, на уровне Intermediate вы изучаете так называемый «общий деловой» английский — широко распространенные слова, которые связаны с общением в деловой сфере. Кроме того, «средний» уровень богат на разные фразы, идиомы, обороты речи и устойчивые выражения. Вы запоминаете не просто слова, а целые фразы в контексте, учитесь строить новые слова с использованием префиксов и суффиксов. Большое внимание уделяется и способности объяснить значение слова на английском, назвать его синонимы и антонимы.

Аудирование (Listening) все ещё остается проблемой для многих учеников, начинающих заниматься на уровне Intermediate. Аудиотексты этого уровня значительно длиннее текстов для уровня Pre-Intermediate, однако длинные треки делятся на части, к которым предлагаются разные виды заданий. Ученик уровня Intermediate может понимать фактическую информацию, связанную с работой, учебой и повседневной жизнью, различая как общий смысл, так и отдельные детали; при этом речь может быть с небольшим акцентом.

Что касается чтения (Reading), уровень Intermediate позволяет понимать довольно сложные, хотя еще адаптированные тексты, однако можно пробовать читать неадаптированную литературу. На уровне B1 простого пересказа прочитанного текста уже мало, необходимо уметь дать свою оценку, высказать мнение за или против, представить себя на месте героев и т. п. Все тексты для чтения уровня Intermediate являются своеобразным «контекстом» для закрепления и автоматизации использования изучаемой лексики и грамматики.

Еще один аспект, которому уделяется немало внимания, — письмо (Writing). Вы узнаете, как составлять английские предложения не только разговорного, но и официального стиля. Уровень B1 обычно включает следующие письменные задания:

  • Describing a person
  • Telling a story
  • An informal letter
  • Describing a house or flat
  • Formal letter and CV
  • A film review
  • An article for a magazine

По окончании уровня Intermediate студент сможет достаточно успешно использовать английский язык в разнообразных стандартных ситуациях, ясно выражать свое мнение. Кроме того, он научится писать письма, заполнять декларации, анкеты и прочие документы, требующие предоставления основных сведений о себе, принимать участие в переговорах, делать презентации и вести переписку с носителями языка. Знание английского языка на уровне Intermediate является хорошим достижением и предоставляет разнообразные возможности, например, преимущество при приеме на работу. С этого уровня можно начинать готовиться к экзаменам TOEFL и IELTS.

Срок обучения на уровне Intermediate

Срок изучения английского языка на уровне Intermediate может варьироваться, он зависит от начальных знаний и персональных особенностей ученика. В среднем срок обучения составляет 6-9 месяцев. Именно уровень Intermediate считается крепкой базой, завершающим этапом формирования словарного запаса и грамматических знаний. Дальнейшие уровни — это углубление и расширение активного и пассивного словаря, погружение в тонкости и оттенки языка.

Чтобы окончательно убедиться в том, что вам подойдет этот курс обучения, рекомендуем пройти наш авторский тест на знание английского языка, который проверяет основные навыки владения английским. А если вы хотите не только точно узнать свой уровень знания английского языка, но и повысить его, предлагаем записаться на курсы английского языка по Skype в нашей школе. Преподаватель определит ваш уровень, слабые и сильные места и поможет улучшить знания.

Уровень Intermediate — переход из количества в качество

Читайте также

© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Что значит английский разговорный


English battle: разговорный английский vs. академический

В этой статье мы расскажем, в чем разница между разговорным и академическим английским, в каких ситуациях их уместно использовать, а также дадим карманную шпаргалку из 20 фраз, которые употребляет каждый носитель английского языка.

Представим ситуацию. Вы сдали сложный тест по английскому языку, чтобы устроиться на работу в Британии. И получили должность! Вы идете в местный паб, где хотите отметить событие, и тут впадаете в языковой ступор. Бармен говорит настолько быстро, что вы теряетесь и не можете сделать заказ. Местный завсегдатай рассказывает историю своей жизни с таким сильным акцентом, что смысл понятен в лучшем случае наполовину. Как же так? Ведь вы изучаете английский с детского сада, занимаетесь по аутентичным учебникам с лучшими преподавателями, а теперь еще и получили престижную работу на родине английского языка?

Дело в разнице между двумя братьями — академическим английским и его разговорным вариантом. Они похожи, но далеко не близнецы. Classroom English (английский язык, который преподается в школе/университете) во многом отличается от Real Spoken English (живой разговорный английский). С последним мы сталкиваемся, когда общаемся с носителями языка — людьми, для которых английский язык родной. Общение с иностранцами из неанглоязычных стран проще: они так же, как и вы, учили английский в школе.

Основные отличия Classroom English от Real Spoken English

Безусловно, школа школе рознь. В некоторых учебных заведениях преподаватели дают гораздо больше материала, чем заложено стандартной программой. Как, например, в нашей онлайн-школе. Для сравнения представим обычную среднюю школу, в которой преподают Classroom English, и столовую типичного американского офиса, где вы услышите Real Spoken English.

Classroom EnglishReal Spoken English
1. Учитель медленно проговаривает все слова и предложения, четко артикулируя звуки.1. Носитель говорит со своей обычной скоростью, часто «проглатывая» некоторые звуки.
2. Учитель произносит все слова полностью, связывая лишь звуки близстоящих слов для благозвучия: bread and butter — bread ’n’ butter.2. Носитель может произнести фразу из шести слов, сказав при этом три. Например, фраза What are you going to do? звучит как Whatcha gonna do? Таким образом, сливаются не только звуки, но и слова.
3. Учитель не прощает вам грамматические ошибки, исправляя каждую деталь (артикль, отсутствие частицы to и т. д.)3. Носители иногда сами допускают грамматические ошибки в языке, как и мы с вами в русском.
4. Учитель придерживается грамматических правил, не приемля разговорных вариантов, например, употребления двойного отрицания.

I don’t have no don’t have any ideas. — У меня нет идей.

4. Носители языка могут пренебрегать правилами грамматики, чтобы звучать экспрессивнее. Так, они могут употреблять двойное отрицание:

Michael ain’t no fool. — Майкл далеко не дурак.

5. Учитель, как правило, не обучает ненормативным сокращенным разговорным формам, особенно грамматическим.5. Носитель употребляет сокращенные грамматические формы. Так, например, форма ain’t используется вместо am not, are not, is not, have not, has not (иногда do not / does not)
6. Учитель, скорее всего, не расскажет, что имена прилагательные могут употребляться как наречия.

The boy ran away quick quickly. — Мальчик быстро убежал. This car is real really pricey. — Эта машина вправду дорогая.

6. Носитель языка в повседневной речи употребляет такие фразы, как:

The boy ran away quick. — Мальчик быстро убежал. This car is real pricey. — Эта машина вправду дорогая.

7. Учитель будет очень скрупулезно объяснять систему английских времен, каждый раз исправляя Past Simple (did) на Present Perfect (have done) в таких предложениях, как:

He already ate has already eaten the soup. — Он уже съел суп.

7. Носители языка часто облегчают предложение грамматически, используя более простые временные формы. Например, вместо Past Perfect (had done), они могут использовать Past Simple (did).

I did that before I went for a walk. — Я сделал это перед тем, как пойти на прогулку.

8. Учителя строго следят за тем, чтобы в вопросах соблюдался правильный порядок слов:

Do you want some white coffee? — Хочешь кофе с молоком?

8. Носитель может построить вопрос без вспомогательного глагола с помощью одной лишь интонации:

Wanna some white coffee? — Хочешь кофе с молоком?

9. В обычной школе учителя чаще всего дают списки слов или выражений, которые нужно выучить наизусть, или же грамматические правила, которые «должны отлетать от зубов».9. Для того чтобы звучать как носитель или хорошо понимать его, нужно знать не отдельные слова или грамматику вне контекста, а коллокации — устойчивые словосочетания (to make a mistake — совершить ошибку), идиомы (to see eye to eye with somebody — соглашаться с кем-то), фразовые глаголы (to put up with somebody/something — смириться с кем-то/чем-то)
10. На уроках основной упор делается на прослушивание аудиозаписей и выполнение письменных работ. Так все школьники в классе находятся «при деле».10. Для того чтобы свободно говорить с носителем, нужно много практиковать устную речь на иностранном языке.

Не обижайтесь на своих педагогов. Все, чему они вас научили, было не напрасно. Чтобы нарушать правила языка в разговорной речи, нужно сначала их выучить. Classroom English закладывает прочную базу знаний, которую можно и нужно применять там, где это уместно. Это язык общественно-политических деятелей, дикторов BBC, государственных служащих и менеджеров крупных частных компаний. Однако после тяжелого трудового дня вы переключитесь на Real Spoken English. Всему свое место и время.

20 фраз типичного носителя языка

Сокращенные грамматические формы, которые используются в разговорном английском языке, вы можете почерпнуть из нашей статьи «20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен». Мы же предлагаем вам 20 полезных разговорных фраз, которые помогут вам сойти за местного.

1. Likewise! — Взаимно!

Представьте, что вы пошли в гости, и после приятного вечера вам говорят: “You are always welcome at our house”. Как ответить «взаимно»? Отличники бы сказали: “You are welcome, too” / “Thank you, you are also welcome at our house”. Носитель использует другое слово — likewise.

— I was glad to meet you. — Likewise. — Приятно было встретиться с тобой.

— Взаимно.

2. Now, now! / There, there! — Ну-ну! (так говорят, когда надо приободрить кого-то)

Как утешить того, кто плачет? Don’t cry? Stop crying? Это вряд ли поможет. Скорее всего, человек примется рыдать еще сильнее. В такой ситуации мы говорим «Ну-ну». На английском это будет Now, now или There, there. Именно так Шелдон Купер из «Теории Большого взрыва» любил утешать своих друзей.

3. Cheers! — Спасибо!

В британском английском можно услышать Cheers!, после чего хочется чокнуться бокалами и произнести тост, но на самом деле это простое «спасибо».

— Have a nice day, buddy! — Cheers, mate! — Хорошего дня, друг!

— Спасибо, дружище!

Buddy (друг), mate (дружище, дружбан).

4. Chillax! — Расслабься!

Иногда нужно поддержать человека фразой «не волнуйся, не переживай». Всеобъемлющая стандартная фраза — don’t worry about that или, как поется в песне, don’t worry, be happy. В разговорном английском популярны выражения take it easy, chill out, relax, keep your hair on (дословно «держи волосы на голове»), а также chillax (от слов chill out и relax). Все эти выражения могут использоваться в дружеской беседе.

— I’m so nervous about the interview. — Chillax, Jane, it’ll be fine. — Я так нервничаю из-за собеседования.

— Расслабься, Джейн, все будет в порядке.

5. You nailed it! — Ты это сделал!

Представьте, что ваша подруга успешно прошла собеседование. Чтобы поддержать ее, можно просто сказать You did it / You succeeded. Более неформальным вариантом будет выражение You nailed it (дословно «прикрепить с помощью гвоздей»).

Good job! You nailed it! — Отличная работа! Ты это сделала!

6. I see! / I get it! — Я понимаю! / Понимаю!

В ситуациях, когда нужно кого-то поддержать, мы говорим «понимаю тебя». Вместо долгого I understand what you mean / I understand your feelings лучше употребить I see / I get it.

— We were just so close… — I see what you mean. — Do you?

— Yes, really, I get it.

— Мы были так близки…

— Я понимаю, о чем ты.

— Правда?

— Да, конечно, я понимаю.

7. It beats me! — Не имею понятия!

Но бывает такое, что мы не понимаем или не знаем чего-то. Тогда можно употребить фразу it beats me (how, why, when, who etc.). Дословно «это меня побеждает», «это сильнее меня».

— Why didn’t he do that? — It beats me. — Почему он не сделал этого?

— Не знаю.

It beats me how he managed to become such a famous writer. — Не могу понять, как ему удалось стать таким знаменитым писателем.

8. Ditto! / Couldn’t agree more! — Абсолютно согласен!

Если же вы абсолютно разделяете мнение собеседника, можно сказать ditto /ˈdɪtəʊ/ или couldn’t agree more (дословно «больше согласиться просто невозможно»).

— I just hate the way she behaves in public. — Oh, yeah, ditto. — Меня просто раздражает, как она ведет себя на публике.

— Ах, да, тут абсолютно согласен.

154 разговорные фразы на английском языке на каждый день

Разговорные фразы на английском языке на каждый день

Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.

Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского

Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.

Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.

К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.


Полезные сайты по английскому языку:


Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.

Фразы и выражения в видеуроках

Ниже я привожу список выражений, составленный на основе личного опыта, и примеры к ним. Но я также хочу порекомендовать вам интересные видеоуроки на сервисе Puzzle English – там просто и интересно разобрано множество разговорных тем, выражений, отдельных нюансов. Что прекрасно, уроки снабжены упражнениями.

Разговорный английский язык, англо-русский русско-английский разговорник

Если вы не знакомы с этим сервисом, рекомендую начать с теста на словарный запас.

Приветствия и прощания

Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:

HelloПривет, здравствуйте
HiПривет
Good morningДоброе утро
Good afternoonДобрый день
Good eveningДобрый вечер
Good bye (Bye)Пока
See you later (see you)До скорого
Have a nice (good) dayХорошего дня

Примечания:

  • Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
  • Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
  • В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.

За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:

How are you?Как ты? Как дела?
How are you doing?Как дела?
How is it going?Как поживаешь?
FineОтлично
GoodХорошо
I’m okНормально
How about you?А как у тебя дела?
And you?А у тебя?

Примечания:

  • Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
  • Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
  • Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?

Кстати, если вы хотите узнать, как лучше учить выражения, где находить примеры, я записал видео с несколькими советами:

Выражение благодарности и ответ

В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:

Thank you \ ThanksСпасибо
Thank you very muchСпасибо большое
Thanks a lotСпасибо большое \ огромное
Thank you so muchБольшое вам спасибо
Cheers (informal)Спасибо (неформально)
I appreciate itЯ ценю это (ценю вашу помощь)
You’re welcomeПожалуйста

И ответы на благодарность:

WelcomeПожалуйста
Always welcomeВсегда пожалуйста
That’s all rightНе стоит
Don’t mention itНе за что
Not at allНе за что
It’s nothingНе за что \ Пустяки
No problem (informal)Без проблем (неформально)

Извинения и ответы на извинения

SorryИзвините
Excuse meПростите
I’m so sorry!Мне так жаль!
It’s ok!Все в порядке! (Да ничего)
No problem!Без проблем!
It’s fineВсе отлично

Примечания:

  • Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
  • В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».

Выражение уверенности и неуверенности

В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.

Выражение уверенности
I’m sureЯ уверен
I’m pretty sureЯ вполне уверен
I’m absolutely sureЯ совершенно уверен
I’m certainЯ уверен \ убежден
I’m positiveЯ уверен \ точно знаю
No doubtБез сомнений
I betГотов поспорить

Примечания:

  • Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain \ I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее.
  • I bet – это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит “я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь об заклад”.

Рекомендуемая статья: Как узнать свой словарный запас?

Примеры предложений:

  • I’m sure you are right. – Я уверен, что вы правы.
  • I’m certain we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное решение.
  • I’m positive I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
  • No doubt it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
  • I bet you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
Выражение неуверенности
I thinkЯ думаю
I guessЯ думаю \ Наверное
I’m not sureЯ не уверен
I’m not quite sureЯ не совсем уверен
MaybeМожет быть
PerhapsВозможно
ProbablyВероятно
As far as I knowНасколько я знаю
As far as I rememberНасколько я помню
I have a feelingУ меня такое ощущение

Примечания:

  • Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
  • Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского.
  • Maybe и perhaps имеют значение “может быть, возможно”, но maybe – менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.

Примеры предложений:

  • I think he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
  • I guess she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
  • I’m not sure we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
  • Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. – Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
  • Maybe your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
  • Perhaps you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы измените мнение после презентации.
  • This is probably the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
  • As far as I know, smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
  • As far as I remember, the boy’s name was Allen. – Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
  • Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.

Выражение своего мнения

I thinkЯ думаю
It seems to meМне кажется
In my opinionПо моему мнению
To be honestЧестно говоря
To tell you the truthПо правде говоря
To my mindНа мой взгляд

Примечания:

  • Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
  • Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.

Примеры предложений:

  • I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
  • It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
  • In my opinion, there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
  • To be honest, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
  • To tell you the truth, there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
  • To my mind, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.

Согласие и несогласие

Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.

  Согласие
OkayОкей, хорошо
DealДоговорились
I agree (with you)Я согласен (с вами)
Sure \ Of courseКонечно
Right \ That’s rightВерно
Exactly \ AbsolutelyТочно
I couldn’t (can’t) agree moreНе могу не согласиться
Why not?Почему бы и нет?
I guess soДумаю, да

Примечания:

  • Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:

— Will you join us? — Absolutely.

— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.

  • Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.

Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.

  Несогласие
I don’t agree (with you)Я не согласен (с вами)
Absolutely not \ Of course notКонечно, нет
Nothing of the kindНичего подобного
I don’t think soЯ так не думаю
Are you kidding?Ты шутишь?
You must be kiddingТы, наверное, шутишь

Предложение или совет

Would you like…?Не желаете ли вы…?
Do you want…?Ты хочешь…?
How about…?Как насчет…?
Can I offer you…?Могу я предложить вам…?
Let’s …Давай …
I recommend you …Я рекомендую вам …
You should …Вам следует …
Why don’t you …Почему бы вам не …
If I were you …Я бы на вашем месте …
You’d better (You had better) …Вам лучше …

Примечания:

  • Оборот If I were you – это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье “Условные предложения в английском языке”.
  • Let’s – выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s – это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.

— Let’s go! — Давайте пойдем!

— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)

Примеры предложений:

  • Would you like a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
  • Do you want tea? – Ты хочешь чаю?
  • How about a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
  • Can I offer you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
  • Let’s get back to work. – Давайте вернемся к работе.
  • I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. – Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
  • You shoud sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
  • Why don’t you come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
  • If I were you, I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал адвоката.
  • You’d better take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.

Оценка, выражение чувств

GreatОтлично
GoodХорошо
NiceХорошо, мило
CoolКлево, прикольно
WowВау, ух ты
I like itМне это нравится
Fantastic!Потрясающе! Фантастика!
Not badНеплохо
So soТак себе
It could be betterМогло быть и получше
Not goodНе хорошо
BadПлохо
AwfulОтвратительно, ужасно
It’s terribleЭто ужасно
I’m so glad for youЯ так рад за тебя
I’m sorry about thatМне очень жаль
Oh, my god!Боже мой!
What the hell!Какого черта!
What a pity! (what a shame)Как жаль!
  • Поскольку религия – вопрос тонкий, фразу “Oh, my god” часто заменяют эвфемизмом “Oh, my gosh”, а “What the hell”“What the heck”.
  • I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.

— I failed my exam. — Я провалил экзамен.

— Sorry about that. — Мне очень жаль.

  • Выражение “What a shame!” часто ошибочно переводят как “Какой позор!”, т. к. shame значит “позор”. На самом деле оно значит “Как жаль”.

Я вас понимаю \ не понимаю

I seeПонятно
I understand youЯ вас понимаю
Got itПонял
Excuse me? (Pardon?)Простите?
What?Что?
I don’t understandЯ не понимаю
What do you mean?Что вы имеете в виду?
Could you speak slower please?Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста?
How do you spell it?Как это пишется? (по буквам)
I can’t hear youЯ вас не слышу

Примечания:

  • Got it – разговорное выражение, что-то вроде “дошло”.
  • Слово spell в выражении “How do you spell it?” значит “писать по буквам”. Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.

Частые вопросы

Разговорный английский

Вопросы – это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья “Вопросы в английском языке”. Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.

What is…?Что такое …?
Where is…?Где …?
Can I …?Могу я …?
Can you…? (Could you – более вежливо)Не могли бы вы…?
How much is …?Сколько стоит …?
How many \ much …?Сколько …?
How long …?Как долго …?
How do I go to…?Как мне пройти …?
What time is it?Который час?
What time do you …?Во сколько вы …?
How far is …?Как далеко …?
Where can I get …?Где я могу получить\взять…?
Where can I find …?Где я могу найти…?
How do you like…?Как тебе (нравится) …?
What’s wrong?Что не так?
What happened? \ What’s the matter?Что случилось?

Примечания:

  • В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье “Местоимения much \ many”.
  • Вопрос “What’s the matter?” – это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос “What’s the matter with you?”, который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: “Да что с тобой не так?”
  • Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат вежливее, чем с глаголом can: “Could you help me?” вежливее, чем “Can you help me?”

Примеры предложений:

  • What is sarcasm? – Что такое сарказм?
  • Where are your friends when you need them? – Где твои друзья, когда они нужны тебе?
  • Can I borrow your pen? – Могу я одолжить у вас ручку?
  • Can you ask your dog to bark, please? – Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
  • How much are your boots, your clothes and your motorcycle? – Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
  • How many times can you fold a piece of paper? – Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
  • How long can you hold your breath? – Как долго ты можешь не дышать?
  • How do I go to the library, please? – Как пройти в библиотеку?
  • What time is it? – Который час?
  • What time do you close? – Во сколько вы закрываетесь?
  • How far is from here to the airport? – Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
  • Where can I get such a nice prom dress? – Где можно найти такое милое платье на выпускной?
  • Where can I find investors? – Где можно найти инвесторов?
  • How do you like John’s new apartment? – Как тебе новая квартира Джона?
  • What’s wrong? – Что не так?
  • What happened? – Что случилось?

Разные способы начать предложение на английском

В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.

Well..Ну…
So…Так \ итак
As for meЧто касается меня
As far as I remember…Насколько я помню…
As far as I know…Насколько я знаю…
Actually…Вообще-то
By the wayКстати
The problem is thatПроблема в том, что…
The point is thatСуть в том, что
On the one hand…, on the other hand…С одной стороны… с другой стороны…
Fortunately…К счастью…
Unfortunately…К сожалению…
In my opinion…По моему мнению…
It seems to me that…Мне кажется…
I think \ I guessЯ думаю…
Personally, I suppose …Лично я считаю…
Moreover, …Более того, …
What’s worse is thatЧто хуже
Briefly speaking …Короче говоря…

Примеры предложений:

  • Well, let’s get started. – Ну, давайте приступим.
  • So what are you doing next weekend? – Так чем вы заняты на следующей неделе?
  • As for me, I prefer cheeseburgers. – Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
  • As far as I remember, there was a ladder on the roof. – Насколько я помню, на крыше была лестница.
  • As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. – Насколько я знаю, это отрывок из “Робинзона Крузо”.
  • Actually, her name was Nina. – Вообще-то, ее звали Нина.
  • By the way, Tom is still waiting for your report. – Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
  • The problem is that free college is not free. – Проблема в том, что бесплатный колледж – не бесплатный.
  • The point is that it is possible but very difficult. – Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
  • On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. – С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
  • Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. – К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
  • Unfortunately, we got lost in the forest. – К сожалению, мы заблудились в лесу.
  • In my opinion, his previous play was much better. – На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
  • It seems to me that we are at the wrong bus station. – Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
  • I think that your teacher won’t like a gift card. –  Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
  • Personally, I suppose that we should join our allies and help them. – Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
  • Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. – Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.
  • What’s worse is that they really believed in what they were saying. – Что хуже, они действительно верили в то, что говорили.
  • Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. – Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.

Словарные карточки

Все выражения из этой подборки вы можете найти:

  • На сервисе Quizlet в виде электронных карточек.
  • По этой ссылке (Яндекс.Диск) в виде карточек для распечатки.

Рекомендуемая статья: Как узнать свой словарный запас?