Анна Каренина / Лев Толстой
Верейский Орест Георгиевич (род. 1915)
В салоне у Бетси Тверской. Иллюстрация к роману «Анна Каренина». Правая часть разворота. 1979—1981 гг.
Бумага, тушь, белила
Верейский Орест Георгиевич (род. 1915)
Возвращение Каренина в Петербург. Иллюстрация к роману «Анна Каренина». Часть 4. Глава 17. 1979—1981 гг.
Бумага, акварель, тушь, кисть
Верейский Орест Георгиевич (род. 1915)
Петербург. Аничков мост. Иллюстрация к роману «Анна Каренина». Заставка к 4 части. 1979—1981 гг.
Бумага, акварель, тушь, кисть
Верейский Орест Георгиевич (род. 1915)
Левин на охоте. Иллюстрация к роману «Анна Каренина». 1979—1981 гг.
Бумага, акварель, тушь, кисть
Самохвалов Александр Николаевич (1894—1971)
Иллюстрация-заставка к роману «Анна Каренина». У подъезда дома Карениных. 1950-е гг.
Холст, гуашь
Самохвалов Александр Николаевич (1894—1971)
Иллюстрация-заставка к роману «Анна Каренина». Дворцовая площадь. 1950-е гг.
Холст, гуашь
Самохвалов Александр Николаевич (1894—1971)
Иллюстрация-заставка к роману «Анна Каренина». Улица в Москве (Петровские ворота). 1950-е гг.
Холст, гуашь
Пискарев Николай Иванович (1892—1959)
Иллюстрация к роману «Анна Каренина». Кити примеряет подвенечное платье. 1976 г.
Ксилография
Анна Каренина и ее гардероб: в ногу со временем
Да, любят ставить нашу классику за рубежом, очень любят.
А из русских писателей — экранизировать книги Льва Николаевича Толстого. Началось это еще со времен немого кинематографа и продолжается до сих пор. Иногда уже хочется закричать: «хватит, горшочек каши, не вари!».
Разглядывая кадры из последнего фильма «Анна Каренина» с Кирой Найтли в главной роли, мне в голову пришла идея вместе с вами вспомнить костюмы к четырем другим популярным иностранным экранизациям (всего их в мире насчитывается около 30-ти).Автор поста la_gatta_ciara
Фильм 1-й. Грета Гарбо и Джон Гилберт в Любви (1927 г).
Самый ранний немой фильм, который я видела, снятый по «Анне Карениной», был фильм «Любовь» с прекрасным актерским дуэтом Грета Гарбо (Анна) — Джон Гилберт (Вронский).
кадр из фильма Love
Пикантность и популярность этому фильму добавляла реальная лав-стори между этими двумя актерами. С экрана в зал просто искры летели от бушующей неподдельной страсти!
Отсюда, в рекламных целях, было придумано такое название: «Любовь», чтобы на афишах читалось: Грета Гарбо и Джон Гилберт в любви.
кадр из фильма Love
Костюмы соответствовали времени съемок фильма, т.е. 1927 году, и были по-своему эффектными. Отвечал за актерский гардероб Гилберт Кларк.Автор поста la_gatta_ciara
кадр из фильма Love
Забавно, что у фильма существовало два разных финала: семейное счастье Анны и Вронского после смерти Каренина (именно такой смотрела я, представьте себе мой шок!) — для проката в США, и трагический — для проката в Европе.
сцена на скачках в фильме Love
Фильм 2-й. «Анна Каренина» (1935 г.) от Адриана.
Но Грета Гарбо так прониклась к этому персонажу, что в 1935 году снова снялась в еще одной версии, уже звуковой. В этот раз фильм так и назывался «Анна Каренина». Говорят, Гарбо не могла найти общий язык с актером, играющего Вронского, «химии» не получилось…
кадр из фильма «Анна Каренина» (1935 г.)
За платья героини здесь отвечал легендарный художник по костюмам Адриан, и они уже стилизованы под описываемую в романе эпоху.
кадр из фильма «Анна Каренина» (1935 г.)
Кстати, а как же выглядела женская мода времен Анны Карениной?Автор поста la_gatta_ciara
Роман «Анна Каренина» писался в 1873—1877 годы, публиковался в журнале в 1875—1877 годы. Значит, в фильмах должны быть платья конца 1870-х годов.
М. Врубель. Иллюстрация к «Анне Карениной» 1887 г.
мода 1875 года
Женское платье того времени было не таким широким, как в середине XIX века, но имело шлейф и турнюр.
Dress, Afternoon Grace King (American) 1870–75
под платьем:
два варианта турнюра
Оно было перегружено всевозможными деталями, драпировками, бантами, вышивками и являло собой настоящее произведение портновского искусства.
подлинные платья 1875-77 гг.
Dress 1876-78
Вернемся к платьям Адриана. Дизайнер не являлся поклонником аутентичного подхода к костюму, «Анна Каренина» не стала исключением. Автор поста la_gatta_ciara
Грета Гарбо в фильме «Анна Каренина» (1935 г.)
К сожалению, это не лучшая работа Адриана. Создается ощущение, что без обильных блесток и перьев художнику было скучно.
Грета Гарбо в фильме «Анна Каренина» (1935 г.) и платье, проданное на аукционе за 40 000 $
А вот чего в фильме много, так это оборок и кружев.
На мой вкус, рюши и Гарбо — вещи несовместимые, но Адриану так не казалось.
3. «Анна Каренина» (1947 г.) от Сесил Битона.
Это фотографии к другому, уже британскому фильму «Анна Каренина» 1948 года с Вивьен Ли в главной роли.
Vivien Leigh as Anna Karenina. Costume and photo by Cecil Beaton for British Vogue, 1947 и эскиз костюма.Автор поста la_gatta_ciara
Костюмы к этому фильму делал не менее знаменитый, чем Адриан, художник и фотограф Сесил Битон (автор платьев к фильму «Моя прекрасная леди»).
Он же — автор этих красивых фотографий для британского Vogue
Если учесть, что для Англии конец 40-х был тяжелым периодом, когда ткани продавали по талонам, то костюмы начинают казаться просто роскошными. Битон и Ли для пошива костюмов ездили в Париж.
Фильм 4-й. «Анна Каренина» от Маурицио Милленотти.
кадр из фильма «Анна Каренина» (1997 г.)
А вот этот международный проект «Анна Каренина» с Софи Марсо 1997 года, уверена, помнят многие.Автор поста la_gatta_ciara
кадр из фильма «Анна Каренина» (1997 г.)
Поскольку производственная компания Icon Productions, которая начинала снимать этот фильм, принадлежит Мелу Гибсону, то у меня не вызывает удивления ни выбор актрисы на роль главной героини, ни художника по костюмам.
кадр из фильма «Анна Каренина» (1997 г.)
Софи Марсо снималась с Гибсоном в 1995 году в фильме «Храброе сердце», а Милленотти работал с Гибсоном на фильме «Гамлет» Дзеффирелли в 1990 году.
кадр из фильма «Анна Каренина» (1997 г.)
костюмы к фильму были изготовлены в легендарных римских мастерских «Тирелли» и ничем не отличаются от настоящих платьев той поры.Автор поста la_gatta_ciara
На сегодняшний день, среди зарубежных экранизаций этой книги, это максимально соответствующие моде 1870-х годов костюмы и аксессуары.
Что и понятно, ведь Милленотти, до того, как стать художником по костюмам, работал в ателье «Тирелли» и имел возможность видеть, как работают знаменитые художники: Пьеро Този, Габриэлла Пескуччи, Данило Донатти.
Интересна и цветовая концепция костюмов Анны — это черно-белая гамма, в которой то начинает превалировать черный цвет, когда над Анной сгущаются тучи, то белый, когда жизнь ее наполняет любовь и радость.
кадр из фильма «Анна Каренина» (1997 г.)
Фильм 5-й…
Про последний фильм, который сейчас премьерно шагает по миру, а у нас выйдет в прокат только зимой, писать не хочется совсем.
То промо, что я видела, кроме настороженности по отношению к фильму у меня ничего не вызывает. Посмотреть промо и фотографии можно здесь http://www.kinopoisk.ru/film/575195/
Имя удожника по костюмам фильма — Жаклин Дюрран, которая делала костюмы к фильму «Гордость и предубеждение» 2005 года, с тем же режиссером и с той же, простите, очень нелюбимой мною, Кирой Найтли — о многом мне говорит. И те костюмы были ужасные, не только с точки зрения несоответствия эпохе, но и по пропорциям и крою (что не мешало, к моему удивлению, номинировать Жаклин на Оскар за тот фильм), и эти наряды мне кажутся опереточными, несмотря на украшения от Шанель. Хотя, фильм я пока не видела, значит, есть шанс, что я ошибаюсь и все не так кошмарно.
кадр из фильма «Анна Каренина» (1997 г.)
А пока я с ужасом смотрю на водевильного Вронского
и Кити, похожую на невесту в царицынском парке.
Это Вронский и Анна
А это — Каренин (его играет Джуд Лоу. Как быстро летит время: а ведь еще недавно он играл молодых и красивых…)
А вот фотографии для журнала Vogue легендарного фотографа Марио Тестино — хороши.
Особенно, мужские. Оказывается, Лоу еще ничего…
И Аарон Джонсон — демоничный красавчик… Хм, ну, посмотрим — посмотрим… А лучше — классику))
Скачать фильм «Анна Каренина»:
«Любовь» 1927г http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2
с Г. Гарбо http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4
с В. Ли http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5
с С. Марсо http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1
Ссылки:
http://pinterest.com/rlnwht/anna-karenin
http://www.tcm.com/this-month/article/21
http://www.doctormacro.com/Movie%20Star%2
http://www.kinopoisk.ru/film/5223/stills/
http://www.icollector.com/Greta-Garbo-si
«Анна Каренина (с иллюстрациями)» читать онлайн книгу автора Лев Толстой на MyBook.ru
Прочитано в рамках виртуального книжного клуба «Борцы с долгостроем»
upd октябрь 2015: Вай) Перечитала рецку спустя несколько лет. Нужно будет ещё одну написать как-нибудь.
Начну с того, что я просто в шоке, что этот роман включен в обязательную школьную программу. Я настолько не согласна, что просто слов нет!
Думаю, Лев Николаевич, да и не только он, а также Фёдор Михайлович Достоевский, в момент написания своих произведений даже и подумать не могли, что их романы будут заставлять читать подростков! Они писали их для взрослых людей, будучи уже сами взрослыми.
Нет, я понимаю, что уровень развития у всех разный и тэ дэ и тэ пэ, Но! откуда тогда столько людей, которые после школы считают, что Толстой и Достоевский — это нечто ужасно нудное и скучное?
Мне повезло, мама никогда мне ничего не запрещала читать, но и никогда не заставляла, даже если в школе это требовали.
Ну серьёзно, главное ведь — привить своему ребенку интерес к чтению, а он потом сам уже классиков найдет и оценит. Зачем же заставлять тогда, когда он не оценит? Какой в этом смысл?
Здесь дело ведь не в умственном развитии вовсе, а в том, что ещё жизненного опыта в 9 классе недостаточно для понимания тех мыслей, и тех страхов, связанных, как в данном произведении, с семьёй — с построением быта, ошибками и разочарованиями, непониманием, недоверием, и многими-многими ещё проблемами, с которыми сталкивается человек, строящий длительные и серьёзные отношения.
То есть, понять-то, конечно, можно, но не так, как когда уже примеряешь на себя: «Да, вот это верно, это очень тяжело!»
Поэтому, мне кажется, нужно перечитывать обязательно уже находясь в таких отношениях, когда задумываешься уже и семье, о детях (а, возможно, уже имея их).
*у меня вообще очень много претензий к нашей школьной программе, поэтому, пожалуй, пока хватит моих излияний*
А теперь о романе…
Раз
Думается мне, что этот роман следовало назвать не «Анна Каренина», а «Константин Левин». Ну ведь и правда, большую часть романа автор посвящает ему, а вовсе не Анне. Почему так? Противопоставляет ли их автор? Вот мне кажется, что да. Левин близок ему, он его понимает и сочувствует ему. Мне показалось, что именно в его реплики и в его размышления и терзания Толстой вложил свои мысли, своё видение мира. Хотя, быть может, я и ошибаюсь.
Так вот, Левин. Его история действительно начала меня цеплять с того момента, когда он начал строить семью. Моменты, ситуации, мимолетные слова и чувства — как всё это тонко подмечено! Как, наверное, это всем нам свойственно чувствовать на таком этапе!
Я переживала за него и за Кити, мне хотелось, чтобы они понимали друг друга, ведь даже несмотря на любовь и счастье, сколько всяких жизненных преград готовит семейная жизнь! Сколько ямок, кочек и оврагов везде!
Даже, казалось бы, искренне доверяя друг другу, вдруг замечаешь появление таких неприятных и неожиданных и очень острых камней, как «подозрения», «ревность», «сомнения», или вот, я думаю, всем известный (и самый острый) камень — «что-то не так!» — необъяснимое, но такое реальное чувство! И как с ним бороться?…
Два
Анна Каренина. Истеричка. Эгоистка. Человек, разрушивший своими руками жизнь по меньшей мере пятерых людей, включая себя. Да, я посчитала и детей, пусть они почти всегда были на втором плане, однако забыть совсем про них нельзя.
Женщина, которая всю жизнь думала только о себе, ища удовольствий от жизни, «счастья» и «чтобы он меня любил», поступаясь при этом всем, что у неё было, в том числе и детьми, становясь постепенно жестокой, а потом нервной, а потом… А потом под поезд с мыслями: «Я покажу ему! Он будет раскаиваться! Он поплатится!». Даже лицо её изменилось уже, исказилось злобой..
Почему? Почему так?
Всё нарастает постепенно: в погоне за удовольствием и беспечной радостью, идя по головам… И уже постепенно притупляется чувство, которое можно назвать «стоп». Постепенно начиная позволять себе всё больше — и всё больше отдаляешься от этого «стоп».
Истерики, злость, отчаяние — вот к чему так быстро привыкаешь, от чего уже дым застилает глаза, и перестаешь не только вообще что-то видеть, но и на ощупь уже не умея отыскать реальности.
Так легко запутаться, а вот выпутаться…
Анна Каренина, благодаря которой я почти всю ночь вчера не спала, с ужасом узнавая в её истеричном поведении ту часть меня, которая порой прорывается и крушит всё на своём пути. Когда видишь это со стороны — то «как же так можно!», «да что же ты делаешь!!», «что же ты говоришь?? зачем??!!»
Хотелось нырнуть в книгу, схватить Анну за руку, надавать ей пощёчин, чтобы в себя хоть немного пришла! Чтобы оглянулась вокруг и заметила хоть кого-то кроме её собственного «я»! Сказать вместе с Вронским (который, кстати говоря, никаких добрых чувств не вызывает, но тем не менее), сказать вместе с ним: «Да это надоело уже всё! Это решительно же невозможно!»
И понимала, что сказать-то я должна себе. И пощёчин себе. И за руку тоже.
Три
Хочу ещё сказать, что мне очень жаль Толстого. Внимательно прочитав этот роман (да и вообще вспоминая его биографию), я как-то прониклась мыслью о том, что это был ищущий, думающий, стремящийся к истине и любви человек. Как жаль, как неимоверно жаль, что в итоге он сам запутался во всём. Как тяжело было ему, как тяжело было его жене…
Просто до слёз больно за него.
Возраст Анны Карениной, Онегина, Наташи Ростовой, Печорина, Гринева.
Какими вы представляете себе литературных героев? Взрослые, многое пережившие, они решают сложные нравственные вопросы, меняют свои и чужие судьбы. А пытались ли вы когда-нибудь узнать, сколько лет этим людям? Оказывается, многие из них по современным меркам совсем юны.
Иллюстрации к роману «Анна Каренина»
О точном возрасте Анны Карениной в романе не говорится, но из цитат самих героев можно сделать некоторые выводы. Итак, на момент начала романа с Вронским Анна была замужем уже восемь лет:
«Алексей Александрович холодно улыбнулся одними губами, желая показать ей и самому себе твердость своего убеждения; но эта горячая защита, хотя и не колебала его, растравляла его рану. Он заговорил с большим оживлением.
— Весьма трудно ошибаться, когда жена сама объявляет о том мужу. Объявляет, что восемь лет жизни и сын — что все это ошибка и что она хочет жить сначала, — сказал он сердито, сопя носом.
— Анна и порок — я не могу соединить, не могу верить этому».
Вторую ремарку, приближающую нас к разгадке возраста Карениной, мы встречаем в разговоре героини с братом Стивой:
«— Ты не можешь видеть своего положения, как я. Позволь мне сказать откровенно свое мнение. — Опять он осторожно улыбнулся своей миндальною улыбкой. — Я начну сначала: ты вышла замуж за человека, который на двадцать лет старше тебя. Ты вышла замуж без любви или не зная любви. Это была ошибка, положим.
— Ужасная ошибка! — сказала Анна».
Иллюстрации к повести «Капитанская дочка»
Страшные события Пугачевского восстания, дуэль с подлецом Швабриным и любовь, которая продлится всю жизнь, — все это герой повести «Капитанская дочка» пережил в нежном по современным меркам возрасте. Однако даже современников Пушкина юность Петруши Гринева отнюдь не удивляла, а события повести, напомним, происходят за полвека до рождения автора.
«Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. Между тем минуло мне шестнадцать лет. Тут судьба моя переменилась.
Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье, а я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки. Батюшка у окна читал Придворный календарь, ежегодно им получаемый. Эта книга имела всегда сильное на него влияние: никогда не перечитывал он ее без особенного участия, и чтение это производило в нем всегда удивительное волнение желчи. Матушка, знавшая наизусть все его свычаи и обычаи, всегда старалась засунуть несчастную книгу как можно подалее, и таким образом Придворный календарь не попадался ему на глаза иногда по целым месяцам. Зато, когда он случайно его находил, то, бывало, по целым часам не выпускал уж из своих рук. Итак, батюшка читал Придворный календарь, изредка пожимая плечами и повторяя вполголоса: «Генерал-поручик!.. Он у меня в роте был сержантом!.. Обоих российских орденов кавалер!.. А давно ли мы…» Наконец, батюшка швырнул календарь на диван и погрузился в задумчивость, не предвещавшую ничего доброго.
Вдруг он обратился к матушке: «Авдотья Васильевна, а сколько лет Петруше?»
— Да вот пошел семнадцатый годок, — отвечала матушка. — Петруша родился в тот самый год, как окривела тетушка Настасья Гарасимовна, и когда еще…
— Добро, — прервал батюшка, — пора его в службу. Полно ему бегать по девичьим да лазить на голубятни».
Иллюстрации к роману в стихах «Евгений Онегин»
Благодаря указаниям на время, щедро рассыпанным по роману «Евгений Онегин», литературовед Юрий Лотман вычислил точный год рождения заглавного героя. Он же обратил внимание и на другой интересный факт: муж Татьяны, «важный генерал», имени которого мы даже не знаем, оказывается, совсем не старик.
«Вопреки распространенному мнению, еще Н.О. Лернер (очерк «Муж Татьяны» в кн.: «Рассказы о Пушкине», Л., 1929, с. 213–216) показал, что муж Татьяны вполне мог быть нестарым человеком. Грибоедов писал в 1816 году Бегичеву: «…Ныне большая часть генералов таких, у которых подбородок не опушился» (А.С. Грибоедов. Полн. собр. соч., т. III. Пг., 1917, с. 122). Онегину, который родился в 1795 году, или около этого, весной 1825 года могло быть неполных тридцать лет. Князь N — его родня и приятель! — с которым Онегин на «ты», мог быть лет на пять старше».
Иллюстрации к пьесе «Горе от ума»
В пьесе «Горе от ума» Софья появляется уже взрослой девушкой, семнадцать лет — возраст замужества, но мы знаем, что с Чацким они познакомились раньше, более того, были влюблены друг в друга. И вновь Юрий Лотман предполагает, что к началу оставшейся за кадром истории Софье не могло быть больше четырнадцати.
«…Чацкий отсутствовал три года, следовательно, влюбился в нее [Софью], когда ей было 14 лет, а может быть, и ранее, поскольку из текста видно, что до отставки и отъезда за границу он некоторое время служил в армии и определенный период жил в Петербурге («Татьяна Юрьевна рассказывала что-то, / Из Петербурга воротясь, / С министрами про вашу связь…» — III, 3). Следовательно, Софье было 12–14 лет, когда для нее и Чацкого наступила пора
Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!»
Иллюстрации к повести «Бедная Лиза»
Еще одна вполне «взрослая» героиня, о юности которой читателю тем не менее рассказывает автор. В Эраста Лиза влюбилась в семнадцатилетнем возрасте, но уже в пятнадцать бедняжка осталась сиротой с больной матерью на руках и была вынуждена позабыть детские забавы.
«Одна Лиза, которая осталась после отца пятнадцати лет, — одна Лиза, не щадя своей нежной молодости, не щадя редкой красоты своей, трудилась день и ночь — ткала холсты, вязала чулки, весною рвала цветы, а летом брала ягоды — и продавала их в Москве. Чувствительная, добрая старушка, видя неутомимость дочери, часто прижимала ее к слабо биющемуся сердцу, называла божескою милостию, кормилицею, отрадою старости своей и молила Бога, чтобы он наградил ее за все то, что она делает для матери».
Иллюстрации к роману «Война и мир»
«Война и мир». Наташа Ростова — 13 лет на момент начала романа; в момент гибели князя Андрея — 20 лет
Действие романа начинается в 1805 году; сообщается, что Наташе на тот момент минуло лишь тринадцать лет, однако она уже успела заставить Бориса поклясться в вечной любви к ней, а он впоследствии не постеснялся этой клятвой поступиться.
Годы шли, и к моменту появления наполеоновской армии в Москве героине уже исполнилось двадцать. Она успела пережить ряд разочарований и измен, а также перенесла смерть князя Андрея.
«Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что-то короткою кисейною юбкою, и остановилась посредине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
— А, вот она! — смеясь закричал он. — Именинница! Ma chère, именинница!»
Иллюстрации к роману «Герой нашего времени»
В главе «Бэла» разочаровавшийся в жизни Печорин описывается Максимом Максимычем как «молодой человек лет двадцати пяти».
«Он явился ко мне в полной форме и объявил, что ему велено остаться у меня в крепости. Он был такой тоненький, беленький, на нем мундир был такой новенький, что я тотчас догадался, что он на Кавказе у нас недавно».
Самому Максим Максимычу, которого все, в том числе и Печорин, считали стариком, было около пятидесяти.
Анна Каренина глазами кинематографистов разных лет, эпох и стран, или «Найди свою Анну»
Попался на глаза анонс новой экранизации «Анны Карениной» с Кирой Найтли в главной роли. Киру я люблю и мне любопытно посмотреть на нее в образе. Стала вспоминать, а кто еще играл Анну в разное время? Своими силами насчитала не больше пяти фильмов. Обратилась ко всемогущему интернету. О Боже! Сколько их, оказывается! Причем, «не наших» гораздо больше, чем «наших»! Прямо «найди свою Анну» получается! 🙂
М. Сорохтина. Режиссер: Андре Мэтр (в других справочниках Maurice Matre)
….
Jeanne Delvair. Франция, 1912 год.
Режиссёр: Albert Capellani
Мария Германова. Россия, 1914 год
Режиссер: Владимир Гардин
Betty Nansen. США, 1915 год.
Режиссёр: J. Gordon Edwards
Fabienne Fabrges. Италия, 1917 год.
Режиссёр: Ugo Falena
Irеn Varsnyi. Венгрия, 1918 год.
Режиссёр: Mrton Garas
Режиссёр: Frederic Zelnik
Грета Гарбо (раз…)). США (MGM), 1927 год.
Режиссёр: Edmund Goulding
Грета Гарбо (два…)). США (MGM), 1935 год.
Режиссёр: Clarence Brown
Вивьен Ли. Великобритания, 1948 год.
Режиссёр: Julien Duvivier
Алла Тарасова. СССР (Мосфильм), 1953 год.
Режиссер: Татьяна Лукашевич. Фильм-спектакль МХТ. Алла Тарасова отказывалась сниматься в экранизации спектакля, но ее убедили. Когда фильм был снят и актёры увидели, что из этого получилось, они пришли в ужас и просили никогда не показывать фильм на экране. Фильм был зрителями принят с восторгом, и в 1953 году стал лидером проката, его посмотрели 34.7 млн. зрителей.
Клер Блум. Великобритания (BBC), 1961 год.
Режиссёр: Rudolph Cartier (Шон Коннери в роли Вронского)
Ну вот, наконец, знакомые лица )))).
Татьяна Самойлова. СССР (Мосфильм), 1967 год.
Режиссер: Александр Зархи
Lea Massari. Италия (RAI), 1974 год.
Режиссёр: Sandro Bolchi
Анна блистала не только на экранах, но и в балете.
М. Плисецкая. СССР, 1974 год.
Режиссёр: Маргарита Пилихина
Mara Silva. Испания, 1975 год.
Режиссёр: Fernando Delgado.
Людмила Черина. Балерина. Франция, 1975 год.
Режиссёр: Yves-Andr Hubert.
Nicola Pagett. Великобритания, 1977 год.
Lola Mthel. ФРГ, 1981 год.
Режиссёр: Otto Schenk
Жаклин Биссет. США, 1985 год.
Софи Марсо. США, 1997 год.
Режиссёр: Bernard Rose (опять Шон в роли Вронского, на этот раз Бин)))
Хелен Маккрори. Великобритания, 2000 год.
Режиссёр: David Blair
Есть еще и такой мюзикл. Конно Махиру в роли Анны. Япония 2001. Takarazuka, Snow troupe.
Татьяна Друбич. Россия, 2009 год.
Режиссёр: Сергей Соловьёв
И наконец…. Кира Найтли. Режисер Джо Райт, 2012. Великобритания.
А какая Анна вам нравится больше? 🙂
В Туле открылась выставка «призрачных» иллюстраций Александра Алексеева к роману «Анна Каренина»: vadimrazumov.ru — LiveJournal
В тульской галерее «Ясная Поляна» открылась выставка известного художника-иллюстратора Александра Алексеева. На ней представлены необычные черно-белые иллюстрации к роману Льва Толстого «Анна Каренина». Русский художник Александр Алексеев (1901-1982 гг.) большую часть своей жизни провел в Париже. Он стал всемирно известным художником, графиком и основоположником анимации. Алексеев изобрел особный анимационный прием под названием «игольчатый экран». Александр Алексеев прославился и благодаря своим оригинальным иллюстрациям к произведениям русских классиков.Прозрачные движущиеся тени, мерцающие свечи в хрустальной люстре, кресла-призраки и безлюдный накрытый стол – все это поможет посетителям еще больше проникнуться атмосферой самого драматичного романа Толстого. Эта выставка была организована коллекционером из Германии Ириной Стежкой, благодаря которой графический цикл Алексеева впервые был показан в России в 2017 году. Всего на выставке в галерее «Ясная Поляна» представлено более 120 иллюстраций Александра Алексеева. Выставка будет работать со вторника по воскресенье с 11:00 до 19:00.
Ниже несколько иллюстраций из «каренинской» серии Александра Алексеева.
Как вы оцениваете иллюстрации к «Анне Карениной»? Кажутся ли они вам жутковатыми? Или вы считаете, что именно этими образами можно было лучше всего передать атмосферу романа? Нравится ли вам сам роман «Анна Каренина»? И какую его экранизацию вы считаете самой удачной?
Александр Алексеев «У Щербацких»
Александр Алексеев «Объяснение»
Александр Алексеев «Водяное общество на немецком курорте»
Александр Алексеев «Левин играет с детьми Долли»
Александр Алексеев «Каренин после признания Анны»
Иллюстрации: cultobzor.ru